【この】の例文_161
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<このの韓国語例文>
이 지위에 오르기까지 수많은 풍파를 겪었다.
この地位に上がってくるまで数万の風波を経験してきた。
이 시기가 되면 생각나는 것이 있습니다.
この時期になると思いだすことがあります。
이 소설은 주인공의 성공보다는 여러 굴곡들이 오히려 비중 있게 다뤄졌다.
この小説は、主人公の成功よりも様々な屈曲が、かえって重みをもって扱われた。
이 웅덩이의 물은 증발되어 구름이 되고 머지않아 비가 될 것이다.
この水たまりの水は、蒸発して雲になり、やがて雨になるでしょう。
당신이라면 이럴 땐 어떤 선택을 하겠습니까?
あなたならこのような時はどんな選択をしますか?
이 계절에는 구름 낀 날도 많고 거센 돌풍도 몰아칩니다.
この季節には曇った日も多く、激しい突風も吹き込みます。
담배 연기를 내뿜다.
タバコの煙を吹きつける。
우리들이 보고 있는 이 우주 이외에도 무수의 우주가 존재한다.
私たちが見ているこの宇宙以外にも無数の宇宙が存在する。
10여 년 동안 엔터테인먼트 시장은 너무나 급변했다.
この10年数年間、エンターテイメント市場はあまりにも激変した。
이 태권도 도장은 국제대회에서 활약하는 태권도 선수를 다수 배출하고 있습니다.
このテコンドー道場は、国際大会で活躍するテコンドー選手を数多く輩出しています。
이 금지는 여전히 사실상 적용됩니다.
この禁止は依然として事実上適用されます。
이 차는 자동차 경주에서 일등을 했다.
この車はカーレースで一位になった。
나는 이 주변 지리를 잘 몰라요.
私はこの辺りの地理は詳しくありません。
그는 이 주변 지리에 밝다.
この辺の地理には通じている。
테킬라는 멕시코 술로 알려져 있습니다.
テキーラはメキシコのお酒として知られています。
멕시코시티는 멕시코를 구성하는 32주의 하나로 멕시코의 수도입니다.
メキシコシティはメキシコを構成する32州のひとつでメキシコの首都です。
멕시코 수도는 멕시코시티입니다.
メキシコの首都はメキシコシティです。
과인은 이 나라의 왕이다.
寡人はこの国の王だ。
어제 아버지가 갑작스럽게 세상을 떠났다.
昨日、父が突然この世を去った。
돈만 주면 죄를 덮어주는 경찰관이 있으니 나라가 좋아질 리가 없죠.
お金さえあげれば包み隠してくれる警察官がいるので、この国はよくなりません。
이 철칙을 지키는 게 성공의 비결이다.
この鉄則を守るのが成功の秘訣だ。
이 세 가지의 철칙을 지키는 것이 성공의 비결이다.
この三つの鉄則を守るのが成功の秘訣だ。
이 동굴은 어둡고 축축하다.
この洞窟は暗くてじめじめしている。
이 제품은 매출에 가장 큰 공을 세우고 있어요.
この製品は、売り上げに一番大きな功績をたてています。
이 통행로에서는 교통사고가 곧잘 납니다.
この通行路では交通事故が頻繁に起きます。
이 회사에는 지방 출신이 많아요.
この会社には地方の出身がたくさんです。
이 의자는 값도 비싸거니와 디자인도 마음에 안 들어요.
この椅子は値段も高い上にデザインも気に入りません。
그나마 니가 도와줬으니 이 정도지 안 그랬으면 큰일 날 뻔했어.
それさえも君が手伝ってくれたからこの程度で、いなかったら大事になるところだったよ。
지금 이 시간에 전화하기에는 시간이 좀 이르네요.
この時間に電話するには時間がちょっと早いですね。
이 떡은 한입에 먹기에는 너무 크다.
この餅は一口で食べるには大きすぎる。
이 옷은 나에게 헐렁허렁하다.
この服は私にはぶかぶかだ。
이 호기를 최대한 활용해야 한다.
この好機を最大限に活用すべきだ。
인구 감소는 이런 부분에서도 그림자를 드리우고 있다.
人口減少はこのようなところにも暗い影を落としている。
이날은 7회를 던져, 무안타로 막아내는 호투를 보였다.
この日は7回を投げてノーヒットに抑える好投を見せた。
이 로봇에는 소리와 움직임에 반응하는 센서가 탑재되어 있다.
このロボットは、音や動きに反応するセンサーを搭載されている。
이 터널이 개통됨에 따라 소요 시간은 현재의 약 2시간에서 1시간 미만으로 단축될 전망이다.
このトンネルの開通によって、所要時間は現在の約2時間から1時間弱に短縮される見通しだ。
이 영화는 언제 개봉됩니까?
この映画はいつ封切りされますか。
이 약은 효과가 있습니까?
この薬はよく効きますか。
이 순간을 즐기자 !
この瞬間を楽しもう!
이 드라마는 이제껏 보지 못 했던 신선한 재미를 제공하고 있다.
このドラマは、これまで観たこともない新鮮な楽しみを提供している。
그 기이한 광경을 직접 이 눈으로 보았다.
その奇異な光景をじかにこの目で見た。
이 책은 귀신과 사람의 기이한 인연을 다룬 소설이다.
この本は、幽霊と人との奇妙な縁を扱った小説である。
아들이 시험을 앞두고 요즘 부쩍 말수가 없어졌어요
息子が試験を控えて、ここのところめっきり口数が少なくなりました。
이 계획은 너무나도 비현실적입니다.
この計画はあまりにも非現実的です。
이 회사의 전형에는 적성 감사가 있다.
この会社の選考には適性検査がある。
이 가격은 적정 가격이다.
この値段は適正価格だ。
이 계약에는 많은 조항이 있다.
この契約にはたくさんの条項がある。
계약 조건에는 이 특약에 관한 조항이 들어갔다.
契約条件はこの特約に関する条項が入っていた。
이 병은 유전하나요?
この病気は遺伝するのですか?
이 소설은 인간의 끝없는 욕망에 관해 말하고자 한다.
この小説は人間の終わりのない欲望に関して語ろうとしている。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168  (161/168)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.