<したの韓国語例文>
| ・ | 수만 명이 콘서트에 모였습니다. |
| 数万人がコンサートに集まりました。 | |
| ・ | 전문적인 조언을 받았어요. |
| 専門的なアドバイスをもらいました。 | |
| ・ | 전문적인 훈련을 받았습니다. |
| 専門的な訓練を受けました。 | |
| ・ | 전문성의 높이가 평가받았어요. |
| 専門性の高さが評価されました。 | |
| ・ | 전문성을 증명하는 자격증을 땄어요. |
| 専門性を証明する資格を取りました。 | |
| ・ | 전문성이 있는 인재를 채용하고 싶어요. |
| 専門性のある人材を採用したいです。 | |
| ・ | 전문가의 조언을 참고했어요. |
| 専門家のアドバイスを参考にしました。 | |
| ・ | 법률 전문가와 이야기했어요. |
| 法律の専門家と話しました。 | |
| ・ | 전문가가 분석한 결과입니다. |
| 専門家が分析した結果です。 | |
| ・ | 이메일 전문을 저장했습니다. |
| メールの全文を保存しました。 | |
| ・ | 계약서 전문을 확인했습니다. |
| 契約書の全文を確認しました。 | |
| ・ | 신문 기사 전문이 공개되었습니다. |
| 新聞記事の全文が公開されました。 | |
| ・ | IT업계 종사자들이 모였습니다. |
| IT業界の従事者が集まりました。 | |
| ・ | 인사했는데 무시당해서 뻘쭘했어요. |
| 挨拶したのに無視されてバツが悪かった。 | |
| ・ | 그들은 이탈리아에서 허니문을 보냈어요. |
| 彼らはイタリアでハネムーンを過ごした。 | |
| ・ | 우리는 허니문으로 하와이에 갔어요. |
| 私たちはハネムーンでハワイに行きました。 | |
| ・ | 시험에 떨어져서 이를 갈았다. |
| 試験に落ちて歯ぎしりした。 | |
| ・ | 반드시 복수하겠다고 이를 갈았다. |
| 必ず復讐してやると歯ぎしりした。 | |
| ・ | 그녀는 실패해서 이를 갈았다. |
| 彼女は失敗して歯ぎしりした。 | |
| ・ | 분해서 이를 갈았다. |
| 悔しくて歯ぎしりをした。 | |
| ・ | 비밀리에 계획을 변경했다. |
| 秘密裏に計画を変更した。 | |
| ・ | 거래는 비밀리에 성사되었다. |
| 取引は秘密裏に成立した。 | |
| ・ | 비밀리에 수사를 강행했다. |
| 秘密裡に捜査を強行した。 | |
| ・ | 국가 프로젝트에 비밀리에 참여했다. |
| 国家プロジェクトに秘密裡に参加した。 | |
| ・ | 주연의 연기에 감동했어요. |
| 主役の演技に感動しました。 | |
| ・ | 그녀는 주연으로서 훌륭한 연기를 했어요. |
| 彼女は主役として素晴らしい演技をした。 | |
| ・ | 저는 처음으로 주연을 맡았어요. |
| 私は初めて主役を演じました。 | |
| ・ | 학생 때는 항상 돈에 쪼들렸어요. |
| 学生時代はいつもお金に苦しんでいました。 | |
| ・ | 취임식에서 꽃다발을 받았어요. |
| 就任式で花束を受け取りました。 | |
| ・ | 교장 취임식이 학교에서 열렸어요. |
| 校長の就任式が学校で開かれました。 | |
| ・ | 취임식에는 많은 사람이 모였어요. |
| 就任式には多くの人が集まりました。 | |
| ・ | 그는 어제 취임식에 참석했어요. |
| 彼は昨日就任式に出席しました。 | |
| ・ | 대통령 취임식은 성대했어요. |
| 大統領の就任式は盛大でした。 | |
| ・ | 새 사장 취임식이 열렸어요. |
| 新しい社長の就任式が行われました。 | |
| ・ | 취임식에는 내빈을 비롯해 많은 분들이 출석해 주셨습니다. |
| 就任式にはご来賓をはじめ多くの皆様にご出席いただきました。 | |
| ・ | 짝꿍이랑 같이 도시락을 먹었어요. |
| ペアと一緒にお弁当を食べました。 | |
| ・ | 우리는 초등학교 때부터 짝꿍이었어요. |
| 私たちは小学校の時からペアでした。 | |
| ・ | 짝꿍이랑 같이 숙제를 했어요. |
| ペアと一緒に宿題をしました。 | |
| ・ | 그 문제의 답을 맞혔어요. |
| その問題の答えを当てました。 | |
| ・ | 저는 모든 문제를 맞혔어요. |
| 私はすべての問題を当てました。 | |
| ・ | 작은 말다툼이 큰 불화를 일으켰다. |
| 小さな言い争いが大きな不和を引き起こした。 | |
| ・ | 질투가 친구 관계에 불화를 일으켰다. |
| 嫉妬が友人関係に不和をもたらした。 | |
| ・ | 제3자가 불화를 일으켰다. |
| 第三者が不和を引き起こした。 | |
| ・ | 그의 발언이 그룹에 불화를 일으켰다. |
| 彼の発言がグループに不和をもたらした。 | |
| ・ | 돈 문제가 가족의 불화를 일으켰다. |
| お金の問題が家族の不和を引き起こした。 | |
| ・ | 소문이 팀 내에 불화를 일으켰다. |
| 噂がチーム内に不和を引き起こした。 | |
| ・ | 작은 오해가 불화를 일으켰다. |
| 小さな誤解が不和を引き起こした。 | |
| ・ | 맛보기 했는데 정말 맛있었어요. |
| 味見したらとても美味しかった。 | |
| ・ | 그녀의 미소에 심쿵했다. |
| 彼女の笑顔に胸がキュンとした。 | |
| ・ | 갑작스러운 서프라이즈에 심쿵했어. |
| 突然のサプライズにドキッとした。 |
