【した】の例文_126
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
기가 센 아내 곁에서 평생을 공처가로 살았다.
気の強い妻のそばで一生を恐妻家として暮らした
프로젝트가 실패해서 원점으로 돌려야 한다.
プロジェクトが失敗したので、最初に戻す必要がある。
계획이 잘 안 되어서 원점으로 돌리기로 했습니다.
計画がうまくいかないので、最初に戻すことにしました
그는 동료에게 더티하게 굴어 문제를 일으켰다.
彼は同僚に嫌がらせをして、問題を引き起こした
우를 범한 것을 후회하고 있다.
愚かを犯したことを後悔している。
실직했을 때 모든 것이 끝난 것 같은 기분이었다. 하늘이 캄캄한 느낌이었다.
失業したとき、すべてが終わったような気がした。まさに空が真っ暗な気持ちだった。
그 사람의 태도에 밥맛이 떨어져서 얘기하고 싶지 않다.
あの人の態度に嫌気がさして、話したくない。
끝장을 내기 위해 최종 결정을 내렸다.
けりをつけるために、最終的な決断を下した
행사가 있어서 때 빼고 광 내고 참가했다.
イベントがあるから、おしゃれをして参加した
오늘은 데이트라서 때 빼고 광 내기로 했다.
今日はデートだから、おしゃれをすることにした
밖의 공기를 마시면서 기분 좋게 기지개를 폈다.
外の空気を吸いながら、気持ちよく伸びをした
오래 걸어서 벤치에서 쉬고 나서 기지개를 폈다.
長時間歩いたので、ベンチで休んでから伸びをした
편히 쉬고 나서 기지개를 펴니 기분이 좋았다.
リラックスした後、伸びをして心地よい気分になった。
오랫동안 앉아 있었기 때문에 일어나서 기지개를 폈다.
長時間座っていたので、立ち上がって伸びをした
아침에 일어나서 시원하게 기지개를 폈다.
朝起きたら、思い切り伸びをした
좋아하는 사람과 눈이 마주친 순간, 가슴이 두근거렸다.
好きな人と目が合った瞬間、胸がどきどきした
그의 고백을 듣고 가슴이 두근거렸다.
彼の告白を聞いて、胸がどきどきした
눈물을 훔치며 그는 진심으로 사과했다.
涙を流しながら、彼は心から謝罪した
그녀는 감동해서 눈물을 훔쳤다.
彼女は感動して涙を流した
그의 연주에 감동해 눈물을 훔쳤다.
彼の演奏に感動し、涙した
입김이 작용하여 그는 무사히 승진했다.
影響力が働いて、彼は無事に昇進した
경찰은 난동을 부린 인물을 체포했다.
警察は乱暴を働く人物を逮捕した
실패를 대수롭지 않게 여긴다.
失敗を大したことだと思わない。
모두가 놀라지만 나는 대수롭지 않게 여긴다.
誰もが驚いているが、私は大したことだと思わない。
오사카행 티켓을 예약했다.
大阪行きのチケットを予約した
서울행 비행편을 예약했어요.
ソウル行きフライトを予約しました
일찍 출발했는데 전철을 놓쳤다.
早く出発したのに、電車に乗り遅れた。
전철을 놓쳐서 택시를 타고 가기로 했다.
電車に乗り遅れたので、タクシーで行くことにした
전철을 놓치지 않도록 일찍 출발했어요.
電車に乗り遅れないように早めに出発しました
늦잠을 자서 전철을 놓쳤습니다.
寝坊したため電車に乗り遅れました
그 전시회에 구미가 당겨서 가보기로 했다.
あの展覧会に興味がわき、行ってみることにした
새파랗게 질리고 울 뻔했지만, 겨우 참았다.
真っ青になって泣きそうになったが、なんとか我慢した
그를 채용하기로 결정했는데, 역시 보는 눈이 있었다.
見込みをかけて彼を採用したが、やはり見る目があった。
다시 날짜를 잡아 다시 모이기로 했다.
日を改めて再度集まることにした
일정이 맞지 않아서 다시 날짜를 잡기로 했다.
予定が合わなかったので、日を改めることにした
날씨가 나빠서 다시 날짜를 잡아 아웃도어를 즐기기로 했다.
天気が悪かったので、日を改めてアウトドアを楽しむことにした
급한 일이 생겨서 다시 날짜를 잡기로 했다.
急用が入ったので、日を改めることにした
배수의 진을 치고 새로운 도전을 시작하기로 결심했다.
背水の陣を敷いて新しい挑戦を始めることを決意した
여행을 통해 세계 문화에 대한 안목을 기르다.
旅行を通じて、世界の文化に対する目を肥やした
사정에 의해 연기했습니다.
事情により延期しました
사정으로 인해 중지되었습니다.
事情により中止となりました
사정을 이해했어요.
事情を理解しました
사정이 달라졌어요.
事情が変わりました
사정이 있서서 이혼했습니다.
事情があって離婚しました
가족 문제로 고초를 겪었지만 극복했다.
家族の問題で苦難を経験したが、乗り越えた。
새로운 사업을 시작할 때 고초를 겪었다.
新しい事業を始めるときに苦難を経験した
그들은 전쟁에서 이루 말할 수 없는 고초를 겪었다.
彼らは戦争で計り知れない苦難を経験した
타국에서 고초를 겪었다.
異国で苦難を経験した
병 때문에 오랫동안 고초를 겪었다.
病気のせいで長い間苦難を経験した
그녀는 직장에서 큰 고초를 겪었다.
彼女は仕事で大きな苦難を経験した
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (126/912)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.