【した】の例文_215
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
법적인 문제가 해결되지 않아서 그 기업은 파산 선고를 받았습니다.
法的な問題が解決しないため、その企業は破産宣告を受けました
그 회사는 많은 빚을 지고 파산 절차를 시작했습니다.
その会社は多額の借金を抱え、破産手続きを開始しました
전임 강사가 워크숍을 개최했습니다.
専任の講師がワークショップを開催しました
전임 서기가 회의록을 작성했습니다.
専任の書記が議事録を作成しました
전임 편집자가 원고를 확인했습니다.
専任の編集者が原稿をチェックしました
전임 디자이너가 새로운 로고를 만들었습니다.
専任のデザイナーが新しいロゴを作成しました
그는 전임 강사로 초빙되었습니다.
彼は専任の講師として招かれました
전임자와 이야기하며 일을 진행하는 방법을 배웠다.
前任者と話して、仕事の進め方を学びました
전임자가 퇴직한 후, 나는 그 직위를 이어받았다.
前任者が退職した後、私はその職を引き継ぎました
내 전임자는 꽤 좋은 매뉴얼을 남겨 주었어요.
私の前任者は結構いいマニュアルを残してくれました
전임 담당자는 매우 유능했다.
前任の担当者は非常に有能でした
전임자가 남긴 업적은 훌륭한 것이었다.
前任者が残した業績は素晴らしいものだった。
일용직 노동자는 안정된 직업을 찾는 것이 어려운 경우가 있다.
日雇い労働者は、安定した仕事を見つけるのが難しいことがある。
내달에 부산으로 전근 가게 됐어요.
来月釜山へ転勤することになりました
결혼하고 나서 남편이 무직이 되었습니다.
結婚してから旦那が無職になりました
구인 사이트를 통해 취직했어요.
求人サイトを利用して就職しました
경기 침체로 구인이 격감했다.
景気低迷で求人が激減した
유유히 보내는 휴일은 나에게 가장 중요한 시간이다.
のんびりとした休日は、私にとって一番大切な時間だ。
그의 가족은 그 참사로 목숨을 잃었다.
彼の家族はその惨事で命を落とした
사고 후 참사에 연루된 모든 관계자들이 사과했다.
事故の後、惨事に関与したすべての関係者が謝罪した
전쟁은 많은 참사를 낳았다.
戦争は多くの惨事を生み出した
이 지진은 큰 참사를 일으켰다.
この地震は大きな惨事を引き起こした
참사에 직면했을 때야 말로, 구급대원의 진가가 알게 된다.
惨事に直面したときこそ、救急隊員の真価が問われる。
불의의 사고로 그는 목숨을 잃었다.
不慮の事故で彼は命を落とした
십 년 전, 불의의 사고를 당해 목숨을 잃었다.
10年前、不慮の事故に遭って命を落とした
나는 그 의뢰를 신중하게 고사했어요.
私はその依頼を慎重に断りました
그녀는 그의 성의를 이해했지만 제안을 고사했다.
彼女は彼の誠意を理解したが、提案を断った。
그는 그녀의 권유를 거절하는 것을 고사했다.
彼は彼女の誘いを断るのを躊躇した
중죄가 발각된 후, 그는 경찰에 체포되었다.
重罪が発覚した後、彼は警察に逮捕された。
중죄를 범한 경우, 재범 방지를 위한 엄격한 처벌이 필요하다.
重罪を犯した場合、再犯防止のための厳しい処罰が必要だ。
그가 저지른 범죄는 중죄로 취급되어야 한다.
彼の犯した犯罪は、重罪として扱われるべきだ。
중죄를 저지른다면, 복역이라는 형태로 죗값을 치르게 됩니다.
重い罪を犯したら、服役という形で罪を償うことになります。
그의 공명정대한 태도에 감동했다.
彼の公明正大な態度には感心した
이역만리에서 보낸 시간이 이제는 소중한 추억이 되었다.
遠い異郷で過ごした年月が、今では貴重な思い出となっている。
고령층을 타겟으로 한 제품들이 최근 주목받고 있습니다.
高年層をターゲットにした商品が最近注目されています。
칠순 생일에는 가족들이 모여 축하를 했습니다.
70歳の誕生日には家族が集まってお祝いをしました
칠순 생일에는 가족들이 모여 축하를 했습니다.
70歳の誕生日には家族が集まってお祝いをしました
쉰 살부터 한국어 공부를 시작했습니다.
50歳から韓国語の勉強を始めました
그녀는 청년기를 해외에서 보냈다.
彼女は青年期を海外で過ごした
청춘 시절을 함께한 동료들과 다시 만날 수 있었다.
青春時代を共にした仲間たちと、再会することができた。
청춘 시절을 보내는 동안 여러 번의 좌절을 겪었다.
青春時代を過ごす中で、何度も挫折を経験した
청춘 시절에 친구들과 보낸 시간은 지금도 소중하게 생각하고 있다.
青春時代に友達と過ごした時間は、今でも大切に思っている。
그는 아버지와 사별한 후 가족을 부양하기 위해 필사적으로 일했다.
彼は父と死別した後、家族を支えるために必死に働いた。
그는 어렸을 때 어머니와 사별했다.
彼は若い頃に母親と死別した
그는 5년전 부인과 사별했다.
彼は5年前、婦人と死別した
그는 오랫동안 일본에 살았지만, 최근에 미국으로 이주했다.
彼は長年日本に住んでいたが、最近アメリカに移住した
그는 중학교 2학년까지 한국에서 다니다 미국으로 이주한 교포 1.5세대입니다.
彼は中学2年生まで韓国で通ってから米国に移住した同胞1.5世代です。
친구의 명복을 기원하기 위해, 묘지에 다녀왔습니다.
友人の冥福を祈るために、お墓参りをしてきました
사망 원인에 대해 조사가 진행 중이다.
死亡した原因について調査が行われている。
지금까지 2명이 사망, 8명이 부상을 당했습니다.
これまでに2人が死亡、8人がけがをしました
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>] (215/962)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.