【した】の例文_216
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
욘플루엔자는 문화 산업에 대한 관심을 증대시켰습니다.
ヨンフルエンザは文化産業への関心を高めました
욘플루엔자는 한국의 문화 산업에 중요한 전환점을 제공했습니다.
ヨンフルエンザは韓国の文化産業に重要な転換点を提供しました
그의 팬들은 욘플루엔자 현상에서 큰 역할을 했습니다.
彼のファンたちはヨンフルエンザ現象で大きな役割を果たしました
욘플루엔자 이후 한국 연예계의 위상이 달라졌습니다.
ヨンフルエンザ以降、韓国の芸能界の地位が変わりました
욘플루엔자에 영향을 받은 많은 팬들이 한국을 방문했습니다.
ヨンフルエンザの影響を受けた多くのファンが韓国を訪れました
욘플루엔자 현상이 한류의 초석이 되었습니다.
ヨンフルエンザ現象は韓流の礎となりました
욘플루엔자 팬들은 그를 존경하며 열정적인 응원을 보냈습니다.
ヨンフルエンザのファンたちは彼を尊敬し、熱心な応援を送りました
욘플루엔자는 2000년대 초반 한국을 대표하는 현상 중 하나였습니다.
ヨンフルエンザは2000年代初めの韓国を代表する現象の一つでした
욘플루엔자 덕분에 한국 드라마의 인기가 높아졌어요.
ヨンフルエンザのおかげで、韓国ドラマの人気が高まりました
욘플루엔자 현상은 팬들이 남긴 큰 유산으로 남아 있어요.
ヨンフルエンザ現象はファンたちが残した大きな遺産として残っています。
그의 인기에 힘입어 욘플루엔자가 세계적으로 퍼졌어요.
彼の人気に押されてヨンフルエンザが世界的に広まりました
그 당시 욘플루엔자는 전 아시아를 휩쓸었어요.
あの当時、ヨンフルエンザは全アジアを席巻しました
욘플루엔자 덕분에 많은 사람들이 그의 팬이 되었어요.
ヨンフルエンザのおかげで多くの人々が彼のファンになりました
그 시트콤은 가족과 함께 보기에 적합한 프로그램입니다.
そのシットコムは家族と一緒に見るのに適した番組です。
그는 시트콤 덕분에 연기력을 인정받았어요.
彼はシットコムのおかげで演技力を認められました
그는 연예 활동을 통해 많은 팬들을 얻었어요.
彼は芸能活動を通じて多くのファンを得ました
엔터테인먼트 회사는 신인 배우들을 위한 오디션을 열었어요.
エンターテインメント会社は新人俳優のオーディションを開きました
이 회사는 엔터테인먼트 산업에서 큰 성과를 거두었어요.
この会社はエンターテインメント業界で大きな成果を上げました
이 화보집은 그들의 새 앨범과 함께 발매되었습니다.
この写真集は彼らの新しいアルバムと一緒に発売されました
그는 화보집 촬영을 위해 여러 장소를 방문했습니다.
彼は写真集の撮影のためにいくつかの場所を訪れました
그의 화보집은 고급스러운 디자인으로 제작되었습니다.
彼の写真集は高級感のあるデザインで作られました
그녀는 화보집 촬영을 위해 특별한 의상을 입었습니다.
彼女は写真集の撮影のために特別な衣装を着ました
그의 최신 화보집은 팬들 사이에서 큰 인기를 끌었습니다.
彼の最新の写真集はファンの間で大きな人気を集めました
몰래카메라 촬영 전에 모두가 동의했어요.
隠しカメラの撮影前にみんなが同意しました
몰래카메라를 사용해 다른 사람들의 반응을 촬영했어요.
隠しカメラを使って他の人々の反応を撮影しました
몰래카메라 프로그램은 시청자들에게 큰 인기를 끌었어요.
隠しカメラ番組は視聴者に大きな人気を集めました
몰래카메라를 통해 재미있는 장면을 찍었어요.
隠しカメラを通して面白いシーンを撮影しました
몰래카메라를 설치해서 친구를 놀라게 했어요.
隠しカメラを設置して友達を驚かせました
그는 정말로 광팬이어서 그 가수의 공연을 여러 번 갔습니다.
彼は本当に熱狂的なファンで、その歌手の公演に何度も行きました
광팬들이 콘서트에 몰려들었어요.
熱狂的なファンたちがコンサートに集まりました
그 CF는 광고 효과가 뛰어나서 판매에 큰 영향을 미쳤습니다.
そのCMは広告効果が優れていて、販売に大きな影響を与えました
그녀는 새로운 CF에서 매우 인상적인 모습을 보여주었습니다.
彼女は新しいCMで非常に印象的な姿を見せました
이번 CF는 제품의 매력을 잘 전달하는데 성공했습니다.
今回のCMは商品の魅力をうまく伝えることに成功しました
이 CF는 많은 사람들에게 큰 인기를 끌었습니다.
このCMは多くの人々に大きな人気を集めました
그 배우는 최근에 유명한 CF에 출연했습니다.
その俳優は最近有名なCMに出演しました
그는 극성팬들의 지지 덕분에 큰 인기를 끌었어요.
彼は極性ファンの支持のおかげで大きな人気を得ました
그는 백상예술대상에서 두 번째로 연기상을 받았습니다.
彼は百想芸術大賞で2回目の演技賞を受賞しました
그녀는 백상예술대상에서 최우수 여배우상을 수상했습니다.
彼女は百想芸術大賞で最優秀女優賞を受賞しました
그는 백상예술대상에서 최우수 연기상을 받았습니다.
彼は百想芸術大賞で最優秀演技賞を受賞しました
그는 부산국제영화제에서 최우수 감독상을 수상했어요.
彼は釜山国際映画祭で最優秀監督賞を受賞しました
그의 활동 정지는 팬들에게 큰 충격이었어요.
彼の活動停止は、ファンにとって大きなショックでした
활동 정지 결정이 소속사에 의해 발표되었습니다.
活動停止の決定は事務所によって発表されました
스캔들의 영향으로 잠시 활동을 중지하게 되었습니다.
スキャンダルの影響で、しばらく活動を休止することになりました
그녀는 활동 정지 기간 동안 휴식을 취하기로 결정했어요.
彼女は活動停止期間中、休養を取ることに決めました
활동 정지가 발표되자마자 팬들로부터 응원의 메시지가 도착했어요.
活動停止が発表されると、すぐにファンから応援のメッセージが届きました
그룹은 팬들을 위해 빨리 활동을 재개하고 싶다고 말하고 있습니다.
グループはファンのために早く活動を再開したいと話しています。
그녀는 최근에 활동 정지를 결정했어요.
彼女は最近、活動停止を決めました
건강 문제로 아이돌 그룹은 활동을 일시 정지했어요.
健康の問題で、アイドルグループは活動を一時停止しました
그는 스캔들 때문에 활동을 정지했어요.
彼はスキャンダルのために活動を停止しました
그 가수는 블로그에서 사람을 중상모략해 활동 정지했어요.
その歌手は、ブログで人を中傷し活動停止しました
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>] (216/912)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.