【した】の例文_212
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
아이가 열심히 연습하는 모습을 보고 가슴이 찡했다.
子供が一生懸命に練習している姿を見て、胸がジーンとした
할머니의 마지막 말씀에 가슴이 찡했다.
おばあちゃんの最後の言葉に、胸がジーンとした
그녀의 편지를 읽고 가슴이 찡했다.
彼女の手紙を読んで、胸がジーンとした
그 영화를 보고 나서 가슴이 찡했다.
その映画を見た後、胸がジーンとした
목사님의 얘기를 듣고 정말 가슴이 찡했어요.
牧師の話を聞いて本当に感動しました
영화가 너무 감동적이라 가슴이 찡했어요.
映画がとても感動的で胸にじ~ときました
요즘은 손이 모자랄 만큼 바쁘다고 들었는데요.
最近手が足りないくらい忙しいと聞きましたが。
그녀가 건강하다는 소식을 듣고 드디어 마음을 놓았다.
彼女が元気だと聞いて、やっと安心した
아이가 돌아와서, 어머니는 마음을 놓았다.
子どもが帰ってきたので、母親は安心した
수술이 성공해서 드디어 마음을 놓았다.
手術が成功して、ようやく安心した
그가 무사히 돌아와서, 드디어 마음을 놓았다.
彼が無事に帰ってきて、ようやく安心した
불안한 상황에 몸부림을 치며, 잠 못 이루는 밤을 보냈다.
不安な状況に身悶えして、眠れない夜を過ごした
상대의 허점을 찌르는 데 성공했다.
相手の虚をつくことに成功した
그 팀은 상대의 허점을 찔러서 경기를 지배했다.
そのチームは相手の虚をついて、試合を支配した
기대했던 것보다 점수가 짜서 실망했다.
期待していたよりも点数が辛くてがっかりした
선생님의 격려에 눈시울을 적셨다.
先生の励ましの言葉に、目頭を濡らした
뜻밖의 재회에 눈시울을 적셨다.
思いがけない再会に、目頭を濡らした
친구에게 받은 서프라이즈 선물에 눈시울을 적셨다.
友達からのサプライズプレゼントに、目頭を濡らした
자신의 실수를 깨닫고 눈시울을 적셨다.
自分の過ちに気づき、目頭を濡らした
그녀의 다정함에 감동하여 눈시울을 적셨다.
彼女の優しさに感動して、目頭を濡らした
어릴 적 추억이 떠오르며 눈시울을 적셨다.
幼い頃の思い出がよみがえり、目頭を濡らした
부모님의 사랑을 느끼고 눈시울을 적셨다.
親の愛情を感じて、目頭を濡らした
그의 마지막 말에 눈시울을 적셨다.
彼の最後の言葉で目頭を濡らした
눈시울을 적셨다.
目頭を濡らした
별 탈 없이 지냈지만, 좀 더 모험을 해보고 싶은 마음도 있다.
無難に過ごすことができたが、もっと冒険したい気もする。
오늘은 별 탈 없이 지낼 수 있어서 안도했다.
今日は無難に過ごすことができて、ホッとした
올해는 별 탈 없이 지내고 싶다.
今年は無難に過ごしたいと思っている。
우리 아버지는 가족를 먹여 살리가 위해 무슨 일이든 하셨다.
私の父は家族を食べさせるために、なんでもした
그의 거짓말이 들통 나서 즐거운 분위기가 흥이 깨졌다.
彼の嘘がバレて、楽しい雰囲気が興ざめした
즐거운 파티 중에 싸움을 벌여서 판을 깨버렸다.
楽しいパーティーの最中にケンカをして、場を壊した
연락 실수로 프로젝트 진행에 차질이 빚어졌다.
連絡ミスが原因で、プロジェクトの進行に支障を来した
기계 고장으로 생산이 멈추고 출하에 차질이 빚어졌다.
機械の故障で生産が止まり、出荷に支障を来した
중요한 자료가 도착하지 않아서 회의에 차질이 빚어졌다.
重要な資料が届かなくて、会議に支障を来した
교통 정체 때문에 예정이 크게 차질을 빚었다.
交通渋滞のせいで、予定が大幅に支障を来した
이번 작전은 분명히 차질을 빚었다.
今回の作戦は明らかに蹉躓した
전기차 보조금 지급을 사실상 끊어, 배터리 생산과 공급에도 큰 차질을 빚었다.
電気自動車に補助金の支給を事実上中止し、バッテリーの生産と供給にも大きな支障を来した
절약 덕분에 이번 달에는 돈이 굳었다.
節約したおかげで、今月はお金が浮いた。
한을 풀고 나서야 과거의 아픔을 극복할 수 있었다.
恨みを晴らしたことで、過去の痛みを乗り越えることができた。
한을 풀고 싶지만 용서가 필요하다고 느낀다.
恨みを晴らしたいけれど、許しが必要だと感じている。
큰맘 먹고 새로운 것에 도전했다.
思い切って新しいことに挑戦した
큰맘 먹고 이직을 결심했다.
思い切って転職を決意した
큰맘 먹고 외제차를 뽑았어요.
思い切って外車を買いました
재취업하고 싶거나, 전직하고 싶은 중장년을 지원하고 있습니다.
再就職したい、転職したい中高年を支援しています!
유년기에 부모님과 자주 여행을 갔다.
幼年期に両親とよく旅行した
젊은 시절에 경험한 것들이 지금도 도움이 된다.
若い時に経験したことは、今でも役立っている。
젊은 시절, 세계 일주 여행을 하고 싶었다.
若い時、世界一周旅行をしたいと思っていた。
젊은 시절에는 더 많은 모험을 하고 싶었다.
若い時はもっと冒険がしたかった。
그는 젊은 시절 유명한 화가였습니다.
彼は若い頃、有名な画家でした
제사가 끝난 후 모두 함께 식사를 했다.
法事が終わった後、みんなで食事をした
어머니들이 친구 사이여서 어릴 때부터 우리들은 형제처럼 가깝게 지냈다.
母親たちが親友の間柄で、私たちは幼い頃から兄弟のように仲良く過ごした
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>] (212/962)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.