【した】の例文_205
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
야행성 생태에 대해 배웠습니다.
夜行性の生態について学びました
야행성 동물에 관한 책을 읽었습니다.
夜行性の動物に関する本を読みました
야행성 동물을 관찰했습니다.
夜行性の動物を観察しました
남극해의 파도는 잔잔했습니다.
南極海の波は穏やかでした
잔잔한 음악이 흐르는 가운데 편안하게 지냈습니다.
穏やかな音楽が流れる中、リラックスして過ごしました
남극해에서 새로운 종이 발견되었습니다.
南極海で新しい種が発見されました
남극해에서 본 오로라가 멋졌습니다.
南極海で見たオーロラが素敵でした
남극해에서 고래를 관찰했습니다.
南極海のクジラを観察しました
남극해에서 얼음을 직접 보았습니다.
南極海で氷を直接見ました
남극해의 아름다움에 감동했습니다.
南極海の美しさに感動しました
역을 통과하는 기차의 수가 늘었습니다.
駅を通過する電車の本数が増えてきました
공항에서 보안 검색을 통과한 후 탑승 절차를 진행합니다.
空港でセキュリティチェックを通過した後、搭乗手続きを行います。
우리 반은 모두 무사히 시험을 통과했습니다.
我々の班は、全員無事に試験を通過しました
면접을 무사히 통과했으니, 이제 채용 통보를 기다리고 있습니다.
面接を無事に通過したので、次は採用の通知を待っています。
역사상 몇몇 유명한 정치인들이 암살당했습니다.
歴史上、何人かの有名な政治家が暗殺されました
전처 사이에 아이가 있는데, 현재의 처자식에게 재산을 남기고 싶어요.
前妻との間にも子供がいますが、現在の妻子に財産を残したい。
그 회의는 오합지졸처럼 결론이 전혀 나오지 않았습니다.
その会議は烏合の衆のようで、結論が全く出ませんでした
의사는 환자가 과대망상을 가지고 있다고 진단했습니다.
医師は患者が誇大妄想を持っていると診断しました
그의 아버지가 작년에 서거하셨다는 말을 들었습니다.
彼の父親が昨年逝去されたことを聞きました
지난번, 존경하던 선생님께서 서거하셨습니다.
先日、尊敬していた先生が逝去されました
올해의 신인상 후보자 리스트가 발표되었습니다.
今年の新人賞の候補者リストが発表されました
어제 친구와 중국집에서 점심을 먹었습니다.
昨日、友達と中華料理店でランチをしました
부원이 대회에서 우승했을 때, 모두 함께 축하했어요.
部員が大会で優勝したとき、みんなでお祝いしました
부원이 늘어나서 활동이 더욱 활발해졌어요.
部員が増えたことで、活動がさらに活発になりました
성범죄와 여성 인권에 대한 왜곡된 인식을 드러냈다.
性犯罪と女性の人権に対する歪んだ認識を示した
장시간의 서서 일을 한 후, 그는 피곤하고 어지러웠다.
長時間の立ち仕事の後、彼は疲れてくらくらした
엘리베이터가 빠르게 상승하는 순간 어지러웠다.
エレベーターが急速に上昇した瞬間、くらくらしてしまった。
그 이메일은 너무 길다래서 읽을 의욕이 사라졌습니다.
そのメールは長たらしくて、読む気が失せました
그의 길다란 연설은 시간이 낭비된 느낌이었습니다.
彼の長たらしいスピーチには時間を浪費したと感じました
긴 보고서를 읽었습니다.
長いレポートを読みました
긴 메일을 받았습니다.
長いメールを受け取りました
긴 밤을 보낸 후 아침 해가 떠오른다.
長い夜を過ごした後、朝日が昇る。
두 달간의 실습을 마쳤어요.
二か月間の実習を終えました
두 달 전에 그 문제를 해결했어요.
二か月前にその問題を解決しました
기자 회견이 모두 생중계되었습니다.
記者会見がすべて生中継されました
미술사를 배운 후, 예술에 대한 시각이 달라졌습니다.
美術史を学んでから、アートに対する見方が変わりました
미술사 강의에서 인상파에 대해 자세히 공부했습니다.
美術史の講義で印象派について詳しく勉強しました
미술사 강의에서 근대 미술에 대해 자세히 배웠습니다.
美術史の講義では、近代アートについて詳しく学びました
미술사 책을 읽고 작품의 배경을 이해할 수 있었습니다.
美術史の本を読むことで、作品の背景を理解できました
미술사 수업에서 르네상스 시대의 작품을 배웠습니다.
美術史の授業で、ルネサンス時代の作品を学びました
그의 이야기를 듣고 주마등처럼 옛일을 떠올렸습니다.
彼の話を聞いて、走馬灯のように昔のことを思い出しました
위험한 순간에 주마등처럼 추억이 되살아났습니다.
危険な場面で、走馬灯のように思い出がよみがえりました
생명의 위기를 느낀 순간, 주마등처럼 과거가 스쳐 지나갔습니다.
命の危機を感じた瞬間、走馬灯のように過去が駆け巡りました
오징어 게임의 성공은 한국 드라마의 가능성을 넓혔습니다.
イカゲームの成功は韓国ドラマの可能性を広げました
오징어 게임을 본 후 한동안 생각에 잠겼습니다.
イカゲームを見た後、しばらく考え込んでしまいました
오징어 게임의 감독은 독특한 시각으로 이야기를 만들었습니다.
イカゲームの監督はユニークな視点で物語を作り上げました
오징어 게임 의상이 할로윈에서 인기를 끌었습니다.
イカゲームの衣装がハロウィンで人気を集めました
오징어 게임의 스토리 전개는 매우 충격적이었습니다.
イカゲームのストーリー展開はとても衝撃的でした
오징어 게임을 보고 인간의 욕망에 대해 생각하게 되었습니다.
イカゲームを見て、人間の欲望について考えさせられました
오징어 게임은 전 세계적으로 화제가 되었습니다.
イカゲームは世界中で話題になりました
[<] 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210  [>] (205/912)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.