【した】の例文_225
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
낙상해서 머리를 쳤어요.
転倒して頭を打ってしまいました
낙상하는 것을 방지하기 위해 손잡이를 달았습니다.
転倒することを防ぐために、手すりをつけました
서류에 자필 사인을 한 후, 복사본을 받았습니다.
書類に自筆サインをした後、コピーをもらいました
자필 사인을 요구받아서 급히 서명했습니다.
自筆サインを求められたので、急いで署名した
전원생활을 꿈꾸며 도심을 떠나 시골로 이주했어요.
田園生活を夢見て、都会を離れて田舎に移住した
허비 때문에 예산을 초과했어요.
無駄遣いが原因で、予算オーバーになってしまいました
허비를 해서 저축이 줄어들었어요.
無駄遣いをしてしまって、貯金が減ってしまいました
허비를 막기 위해 리스트를 만들었습니다.
無駄遣いを防ぐためにリストを作りました
전출 신고서를 제출하고 새로운 주소지로 주민등록을 이전했습니다.
転出届けを提出して、新しい住所に住民票を移しました
전출 신고서를 낸 후에는 전입 신고서도 제출해야 해요.
転出届けを出した後、転入届けも提出しなければなりません。
전출 신고서 제출 기한을 넘겼어요.
転出届けの提出期限を過ぎてしまいました
전출 신고 절차를 구청에서 마쳤어요.
転出届けの手続きを役所で済ませました
롯데리아에서 퇴근 후 간단히 식사를 했어요.
ロッテリアで仕事終わりに軽く食事をしました
롯데리아에서 커피를 마시며 친구와 이야기를 나누었어요.
ロッテリアでコーヒーを飲みながら友達とおしゃべりしました
롯데리아에서 점심을 먹은 후, 카페에서 천천히 시간을 보냈어요.
ロッテリアでランチを食べた後、カフェでゆっくりしました
오늘은 롯데리아에서 햄버거를 먹었어요.
今日はロッテリアでハンバーガーを食べました
식당차에서 제공된 와인은 여행 분위기를 더해주었습니다.
食堂車で提供されたワインは、旅の気分を盛り上げてくれました
식당차에서 나온 음식은 매우 맛있었고, 여행의 즐거움 중 하나였어요.
食堂車で出された料理はとてもおいしく、旅の楽しみの一つでした
식당차에서 맛있는 식사를 즐긴 후, 창밖의 경치를 즐겼어요.
食堂車で美味しい食事を楽しんだ後、車窓の景色を楽しみました
오찬회에서의 대화는 매우 활기차고 즐거운 시간을 보냈습니다.
昼食会での会話はとても盛り上がり、楽しい時間を過ごしました
오찬회 회에서는 일식을 즐기기로 했습니다.
今日の昼食会では、和食を楽しむことにしました
오찬회 비용은 회사가 부담해주기로 했습니다.
昼食会の費用は会社が負担してくれることになりました
오찬회가 끝난 후, 잠시 미팅을 했습니다.
昼食会が終わった後、少しだけミーティングを行いました
오찬회에서 다양한 비즈니스맨들과 대화할 기회가 있었습니다.
昼食会で、いろいろなビジネスマンと話す機会がありました
오찬회 후에 모두 함께 산책을 나갔습니다.
昼食会の後、みんなで少し散歩に出かけました
새로 식당가가 역 앞에 오픈했어요.
新しい食堂街が駅前にオープンしました
새로 오픈한 레스토랑이 식당가에 있어요.
新しくオープンしたレストランが食堂街にあります。
식욕 부진으로 건강이 좋지 않아서 쉬기로 했습니다.
食欲不振で体調がすぐれないので、休むことにしました
식욕 부진을 해결하기 위해 가벼운 운동을 시작했습니다.
食欲不振を解消するために、軽い運動を始めました
우측통행에 익숙해지기까지 시간이 좀 걸렸습니다.
右側通行に慣れるまで少し時間がかかりました
우측통행에 익숙하지 않아서 당황했습니다.
右側通行に慣れていないので戸惑いました
이 휴게소는 새롭게 리모델링되었습니다.
この休憩所は新しく改装されました
휴게소에는 많은 관광객이 있었습니다.
休憩所にはたくさんの観光客がいました
미술관 휴게소에서 한숨 돌렸습니다.
美術館の休憩所で一息つきました
중간에 고속버스는 잠시 휴게소에 들렀습니다.
途中で高速バスはしばらくサービスエリアに寄りました
동물원 휴게소에서 도시락을 먹었습니다.
動物園の休憩所でお弁当を食べました
예전부터 이 나무 아래는 마을 사람들의 휴식 공간이었습니다.
昔からこの木の下は村人たちの憩いの場でした
시민권 취득 신청은 지역 당국에 의해 심사되었습니다.
市民権取得申請は、地元の当局によって審査されました
그는 시민권을 얻기 위해 오랫동안 노력해 왔습니다.
彼は市民権を得るために長年努力してきました
그녀는 결혼을 계기로 캐나다에 영주하게 되었습니다.
彼女は結婚を機にカナダに永住することになりました
그녀는 직장 문제로 독일에 영주했습니다.
彼女は仕事の関係でドイツに永住しました
그는 프랑스에서 영주하기로 결정했습니다.
彼はフランスで永住することに決めました
영주하려면 안정적인 수입이 필요합니다.
永住するためには安定した収入が必要です。
영주하기 위해 비자를 신청했습니다.
永住するためにビザの申請をしました
저는 일본에 영주하기로 결정했습니다.
私は日本に永住することを決めました
대합실에 잡지가 놓여 있었어요.
待合室に雑誌が置いてありました
대합실에서 스마트폰을 충전했습니다.
待合室でスマホを充電しました
대합실에는 순서를 기다리는 사람이 많았습니다.
待合室には順番待ちの人がたくさんいました
역 대합실에 물건을 두고 왔어요.
駅の待合室に忘れ物をしてしまいました
병원 대합실에서 체온을 쟀습니다.
病院の待合室で体温を測りました
[<] 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230  [>] (225/962)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.