【した】の例文_284
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
이 부분을 보강하기 위한 예산을 신청했어요.
この部分を補強するための予算を申請しました
새로운 재료로 보강했습니다.
新しい材料で補強いたしました
보강 계획이 승인되었습니다.
補強計画が承認されました
구조 보강을 위한 상세한 계획을 세웠습니다.
構造補強のための詳細な計画を立てました
보강 작업이 예정보다 빨리 완료되었습니다.
補強作業が予定より早く完了しました
벽 보강 공사가 무사히 완료되었어요.
壁の補強工事が無事に完了しました
부족한 부분을 보강했어요.
足りないところを補強しました
보강에 실패한 팀은 우승할 수 없다.
補強に失敗したチームは優勝できない。
잠시 중단되었던 공사가 다음 달에 재개되게 되었습니다.
しばらく中断していた工事が、来月再開されることになりました
예상치 못한 문제로 서비스가 일시적으로 중단되었습니다.
予期せぬトラブルのため、サービスが一時的に中断されました
운동 중에 갑작스러운 통증이 발생하여 그의 훈련이 중단되었습니다.
運動中に急な痛みが発生し、彼のトレーニングが中断されました
작업이 중단되어 다시 시작해야 했습니다.
作業が中断され、再度始めることが必要でした
배터리가 방전되어 녹화가 중단되었습니다.
バッテリーが切れたため、録画が中断されました
음악회는 예고 없이 중단되었습니다.
音楽会は予告なく中断されました
긴급 경보가 울려서 작업이 중단되었습니다.
緊急の警報が鳴り響き、作業が中断されました
비가 와서 피크닉을 중단하게 되었습니다.
雨が降ってきたため、ピクニックを中断することになりました
그는 이야기를 중단하고 저에게 편지를 썼습니다.
彼は話を中断し、私に手紙を書きました
스트리밍 서비스가 예고 없이 중단되었습니다.
ストリーミングサービスが予告なく中断されました
작업 중에 전력이 중단되었습니다.
作業中に電力が中断されました
잠시 중단되었던 계획이 재개되게 되었습니다.
しばらく中断していた計画が再開されることになりました
논의가 일시 중단되었다가 내일 재개될 예정입니다.
議論が一時中断されましたが、明日再開される予定です。
다음 주부터 수업이 재개된다고 연락이 왔어요.
来週から授業が再開されると連絡がありました
상의할 사항이 있으면 빨리 알려주세요.
相談する事項がありましたら、早めにお知らせください。
이번 문제에 대해서는 전문가와 상의하기로 했습니다.
今回の問題については、専門家と相談することにしました
그 일에 대해 누구와 상의해야 하나요?
その仕事について、誰に相談したらいいですか?
상의하고 싶은 것이 있습니다.
ご相談したいことがございます。
어제는 제가 맨 나중에 퇴근했어요.
昨日は私が一番あとに退社しました
차근차근 주어진 길을 밟아갔습니다.
一歩一歩確実に与えられた道を歩んできました
콧날을 의식한 메이크업이 얼굴 전체의 느낌을 바꿔줍니다.
鼻柱を意識したメイクが、顔全体の印象を変えます。
유감스럽게도 수정안은 승인되지 않았습니다.
残念ながら、修正案は承認されませんでした
유감스럽게도 기대에 부합하는 결과가 되지 못했습니다.
残念ながら、ご期待に沿う結果にはなりませんでした
아쉽게도 이벤트 중지가 결정되었습니다.
残念ながら、イベントの中止が決定いたしました
아쉽게도 다음주 미팅은 취소되었습니다.
残念ながら、来週のミーティングはキャンセルとなりました
아쉽게도 이 상품은 완판되었습니다.
残念ながら、こちらの商品は完売いたしました
아쉽게도 오늘 행사는 취소되었습니다.
残念ながら、本日のイベントは中止となりました
대규모 시위가 일어났습니다.
大規模デモが起こりました
넓은 욕실에 넓은 욕조가 갖춰져 있다.
広い浴室に広々とした浴槽が備え付けられている。
어느날 엘리베이터가 고장이 나서 할 수 없이 걸어서 올라갔지요.
ある日、エレベーターが故障して、仕方なく歩いて上がりました
소음을 피해 자연 속에서 조용한 시간을 보내고 싶다.
騒音を避けて自然の中で静かな時間を過ごしたい。
한밤중의 소음이 그를 깨웠다.
夜中の騒音が彼を起こした
칼을 사용해서 식재료를 잘게 썰었어요.
包丁を使って食材を細かく刻みました
칼을 사용해서 야채를 썰었어요.
包丁を使って野菜を切りました
칼로 사과를 깍아 먹었어요.
包丁でリンゴをむいて食べました
약간의 수정이 필요할 수도 있습니다.
ちょっとした修正が必要かもしれません。
그 법안은 많은 수정이 가해졌습니다.
その法案は多くの修正が加えられました
필요하시면 불러주세요.
必要でしたらお呼びください。
필요한 게 있으면 말씀해 주세요.
必要なものがありましたら、お話しください。
문제를 발견했지만 해결책을 모른다.
問題を発見したものの解決策がわからない。
준비된 사람만이 큰일을 도모할 수 있습니다.
準備した人だけが大きなことを企画できます。
이번 행사 예산안을 검토해 봤습니다.
今回のイベント予算案を検討してみました
[<] 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290  [>] (284/913)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.