<したの韓国語例文>
| ・ | 전쟁이 발발됐다. |
| 戦争が勃発した。 | |
| ・ | 계약서가 발효됐다. |
| 契約書が発効した。 | |
| ・ | 관세를 단계적으로 낮춰 자유무역을 실현하는 협정이 발효되었습니다. |
| 関税を段階的に引き下げて自由貿易を実現する協定が発効されました。 | |
| ・ | 치즈가 완전히 발효됐다. |
| チーズが完全に発酵した。 | |
| ・ | 빵 반죽이 발효됐어. |
| パン生地が発酵したよ。 | |
| ・ | 김치가 발효됐다. |
| キムチが発酵した。 | |
| ・ | 공원을 갔다 왔는데 활짝 핀 벚꽃을 볼 수 있어 참 좋았습니다. |
| 公園へ行ってきましたが、満開の桜を見ることができてとても良かったです。 | |
| ・ | 기민한 대응이 필요해. |
| てきぱきした対応が必要だ。 | |
| ・ | 불법 행위가 법에 저촉됐다. |
| 違法行為が法に抵触した。 | |
| ・ | 성공한 모습이 상상된다. |
| 成功した姿が思い浮かぶ。 | |
| ・ | 외생적 충격으로 인플레이션이 상승했다. |
| 外生的ショックでインフレが上昇した。 | |
| ・ | 자전거가 빵꾸 났어. |
| 自転車にペンクしたよ。 | |
| ・ | 계획이 빵꾸 났어. |
| 計画が失敗した。 | |
| ・ | 경찰이 용의자를 뒤쫓아갔다. |
| 警察が容疑者を追跡した。 | |
| ・ | 의사들은 하나같이 고개를 갸웃거리며 포기했어요. |
| 医者たちはみんな首を傾げながら諦めました。 | |
| ・ | 성공한 미래를 망상해 봤다. |
| 成功した未来を妄想してみた。 | |
| ・ | 그와 거래한 적이 있습니다. |
| 彼と取引したことがあります。 | |
| ・ | 아들이 사고 났다는 소리에 까무러쳤다. |
| 息子が事故に遭ったと聞いて卒倒した。 | |
| ・ | 어머니가 까무러쳤다. |
| お母さんが卒倒した。 | |
| ・ | 그 소식을 듣고 까무러쳤다. |
| そのニュースを聞いて卒倒した。 | |
| ・ | 보안 문제를 조치했다. |
| セキュリティ問題を処理した。 | |
| ・ | 까짓거 잃어 봤자야. |
| そんなの、失ったって大したことないよ。 | |
| ・ | 장기판 엎어버렸어! |
| 将棋盤をひっくり返した! | |
| ・ | 신박한 방법으로 문제를 해결했다. |
| 新しい方法で問題を解決した。 | |
| ・ | 임신 10주가 경과됐다. |
| 妊娠10週が経過した。 | |
| ・ | 납부 기한이 경과됐다. |
| 納付期限が経過した。 | |
| ・ | 부족을 몰살했다. |
| 部族を殲滅した。 | |
| ・ | 마을 주민을 몰살시켰다. |
| 村人を殲滅した。 | |
| ・ | 쇠락한 산업을 되살리다. |
| 衰退した産業を再生させる。 | |
| ・ | 면담을 흔쾌히 승낙했다. |
| 面会を快く許可した。 | |
| ・ | 출장 신청을 승낙했다. |
| 出張申請を許可した。 | |
| ・ | 계획 변경을 승낙했다. |
| 計画変更を許可した。 | |
| ・ | 각막 이식 수술이 성공했다. |
| 角膜移植手術が成功した。 | |
| ・ | 백화점 푸드코트에서 시식했어요. |
| デパートのフードコートで試食しました。 | |
| ・ | 마트 시식 코너에서 치즈를 시식했어요. |
| スーパーの試食コーナーでチーズを試食しました。 | |
| ・ | 교육 콘텐츠에 부가 자료가 부가됐어요. |
| 教育コンテンツに付加資料が追加されました。 | |
| ・ | 디자인 요소가 부가됐어요. |
| デザイン要素が追加されました。 | |
| ・ | 점포에서 할부로 결제를 했다. |
| 店舗で分割払いで決済をした。 | |
| ・ | 면접실로 안내되었다. |
| 面接室へ案内されました。 | |
| ・ | 편입생 모집 요강을 확인했다. |
| 編入生募集要項を確認した。 | |
| ・ | 편입생으로 3학년에 입학했다. |
| 編入生として3学年に編入した。 | |
| ・ | 전시회 개막식에 초청됐어요. |
| 展覧会開幕式に招待されました。 | |
| ・ | 콘서트에 특별 초청되었어요. |
| コンサートに特別招待されました。 | |
| ・ | 강연자로 초청받았어요. |
| 講演者として招待されました。 | |
| ・ | 국제 회의에 초청됐어요. |
| 国際会議に招かれました。 | |
| ・ | 그 발언은 가장 지우고 기억이다. |
| あの発言は、最も消したい記憶だ。 | |
| ・ | 틀린 글자를 지우개로 지웠다. |
| 間違った文字を消しゴムで消した。 | |
| ・ | 부동산을 매수했다. |
| 不動産を購入した。 | |
| ・ | 단편 소설집이 창작됐다. |
| 短編集が創作されました。 | |
| ・ | 새로운 소설이 창작됐어요. |
| 新しい小説が創作されました。 |
