<したの韓国語例文>
| ・ | 기업은 위기를 피하려고 언론플레이를 했어요. |
| 企業は危機を避けるためにマスコミプレーをしました。 | |
| ・ | 그는 또 언론플레이를 시작했어요. |
| 彼はまたメディア操作を始めました。 | |
| ・ | 상한에 맞춰 예산을 짰어요. |
| 上限に合わせて予算を立てました。 | |
| ・ | 상한에 도달했습니다. |
| 上限に達しました。 | |
| ・ | 피해자는 더 무거운 형량을 원했습니다. |
| 被害者はもっと重い刑期を望みました。 | |
| ・ | 그는 형량이 확정되었습니다. |
| 彼は刑期が確定しました。 | |
| ・ | 판사는 피고인에게 형량을 줄였어요. |
| 裁判官は被告人の刑期を減らしました。 | |
| ・ | 법원에서 형량을 선고했습니다. |
| 裁判所が刑期を言い渡しました。 | |
| ・ | 법원에서 형량을 선고했습니다. |
| 裁判所が刑期を言い渡しました。 | |
| ・ | 경찰이 범인에게서 돈다발을 발견했어요. |
| 警察が犯人から札束を見つけました。 | |
| ・ | 돈다발을 숨겨 두었어요. |
| 札束を隠しておきました。 | |
| ・ | 친구가 돈다발을 자랑했어요. |
| 友達が札束を自慢しました。 | |
| ・ | 돈다발을 가방에 넣었어요. |
| 札束をカバンに入れました。 | |
| ・ | 은행에서 돈다발을 받았어요. |
| 銀行で札束を受け取りました。 | |
| ・ | 돈다발을 세어 보았어요. |
| 札束を数えてみました。 | |
| ・ | 그는 돈다발을 들고 있었어요. |
| 彼は札束を持っていました。 | |
| ・ | 혁명적인 변화가 사회를 이끌었습니다. |
| 革命的な変化が社会を導きました。 | |
| ・ | 혁명적인 발전이 이루어졌어요. |
| 革命的な発展が成し遂げられました。 | |
| ・ | 혁명적인 정책이 도입되었습니다. |
| 革命的な政策が導入されました。 | |
| ・ | 혁명적인 발명이 세상을 바꿨어요. |
| 革命的な発明が世界を変えました。 | |
| ・ | 그는 여러 언론사에 기사를 썼어요. |
| 彼はいくつかの報道機関に記事を書きました。 | |
| ・ | 언론사에 취직하고 싶어요. |
| メディア企業に就職したいです。 | |
| ・ | 많은 언론사가 이 사건을 보도했어요. |
| 多くの報道機関がこの事件を報道しました。 | |
| ・ | 유명한 언론사의 인터뷰를 받았어요. |
| 有名なメディアのインタビューを受けました。 | |
| ・ | 유사시에 필요한 물품을 미리 준비했어요. |
| 緊急時に必要な物をあらかじめ準備しました。 | |
| ・ | 유사시를 생각해서 보험에 가입했어요. |
| もしもの時を考えて保険に入りました。 | |
| ・ | 유사시를 대비해서 훈련을 실시했습니다. |
| 万が一に備えて訓練を実施しました。 | |
| ・ | 그는 자신의 실수를 쉬쉬했어요. |
| 彼は自分のミスを隠しました。 | |
| ・ | 쉬쉬한다고 다 해결되는 건 아니에요. |
| 隠したからといって全て解決するわけではありません。 | |
| ・ | 친구들이 뭔가를 쉬쉬해요. |
| 先生が隠さないようにと言いました。 | |
| ・ | 회사에서 문제를 쉬쉬했어요. |
| 会社で問題を隠しました。 | |
| ・ | 부하가 술 냄새를 풍기면서 출근했다. |
| 部下が酒の臭いをさせながら出勤した。 | |
| ・ | 과학을 공부하는 게 좋을 거야. |
| 科学を勉強した方がいいよ。 | |
| ・ | 팀을 새롭게 구성했습니다. |
| チームを新しく編成しました。 | |
| ・ | 그녀는 완벽한 계획을 구성했다. |
| 彼女は、完璧なプランを構成した。 | |
| ・ | 그녀는 재미있는 스토리를 구성했다. |
| 彼女は、面白いストーリーを構成した。 | |
| ・ | 효과적인 보안 시스템을 구성했다. |
| 効果的なセキュリティシステムを構成した。 | |
| ・ | 강력한 팀을 구성했다. |
| 強力なチームを構成した。 | |
| ・ | 나는 그 일에서 발을 빼기로 했습니다. |
| 私はその仕事から手を引くことにしました。 | |
| ・ | 친구랑 만날 약속을 했는데 안 오니까 화가 났어요. |
| 友達と会う約束をしたのですが、来なかったので腹が立ちました。 | |
| ・ | 혹시 화났어요? |
| ひょっとして怒りましたか。 | |
| ・ | 결국 그는 사채까지 손을 댔습니다. |
| 結局、彼はサラ金まで手を出しました。 | |
| ・ | 갑자기 쓰러졌지만 곧 정신을 차렸다. |
| 急に倒れたが、すぐに正気を取り戻した。 | |
| ・ | 잠에서 깨자 정신이 들었다. |
| 目が覚めて意識がはっきりした。 | |
| ・ | 머리를 식히려고 산책을 했다. |
| 頭を冷やすために散歩をした。 | |
| ・ | 긴장해서 심호흡을 하며 머리를 식혔다. |
| 緊張していたので、深呼吸をして頭を冷やした。 | |
| ・ | 문제를 해결하기 전에 조금 머리를 식히는 게 좋다. |
| 問題を解決する前に、少し頭を冷やしたほうがいい。 | |
| ・ | 머리를 식히고 싶을 때는 항상 노래를 불러요. |
| 頭を冷やしたいと思う時は、いつも歌います。 | |
| ・ | 오랜만에 동창회에 얼굴을 내밀었다. |
| 久しぶりに同窓会に顔を出した。 | |
| ・ | 문을 열고 조심스럽게 얼굴을 내밀던 모습이 생각납니다. |
| ドアを開け、恐る恐る顔を出した姿を思い出します。 |
