<するの韓国語例文>
| ・ | 이 곡의 노랫말은 사랑에 관한 이야기다. |
| この曲の歌詞は愛に関する話だ。 | |
| ・ | 남학생들은 체육 시간에 농구를 자주 한다. |
| 男子学生は体育の時間にバスケットボールをよくする。 | |
| ・ | 여학생들이 체육 시간에 운동을 한다. |
| 女子学生たちは体育の時間に運動をする。 | |
| ・ | 한의학과 서양의학을 병행하는 환자들이 늘고 있다. |
| 韓医学と西洋医学を併用する患者が増えている。 | |
| ・ | 한의학은 자연 치유를 중시한다. |
| 韓医学は自然治癒を重視する。 | |
| ・ | 국산 농산물을 소비하는 것이 좋다. |
| 国産の農産物を消費するのが良い。 | |
| ・ | 국고에 대한 감사를 실시했다. |
| 国庫に対する監査を実施した。 | |
| ・ | 국외로 출국하기 전에 신고해야 한다. |
| 国外に出国する前に申告しなければならない。 | |
| ・ | 판국을 헤쳐 나가기 위해 노력한다. |
| 状況を切り抜けるために努力する。 | |
| ・ | 국론을 통일하는 리더십이 요구된다. |
| 国論を統一するリーダーシップが求められている。 | |
| ・ | 국론을 수렴하는 과정이 필요하다. |
| 国論を集約する過程が必要だ。 | |
| ・ | 국론이 분열되면 나라가 흔들린다. |
| 国論が分裂すると国が揺らぐ。 | |
| ・ | 양국은 공동 프로젝트를 추진한다. |
| 両国は共同プロジェクトを推進する。 | |
| ・ | 양국 간 협력 방안에 대한 폭넓은 논의를 했다. |
| 両国間の協力方案に対する幅広い議論を行った。 | |
| ・ | 역투하는 모습이 감동적이었다. |
| 力投する姿が感動的だった。 | |
| ・ | 회사의 내력을 소개한다. |
| 会社の経歴を紹介する。 | |
| ・ | 살균 처리된 병원 용품을 사용한다. |
| 殺菌処理された病院用品を使用する。 | |
| ・ | 병균에 감염되면 증상이 나타난다. |
| 病原菌に感染すると症状が現れる。 | |
| ・ | 병균이 퍼지면 감염병이 확산된다. |
| 病原菌が広がると感染症が拡大する。 | |
| ・ | 균일한 품질의 상품만 판매한다. |
| 均一な品質の商品だけを販売する。 | |
| ・ | 밀가루를 섞을 때는 균일하게 해야 합니다. |
| 小麦粉を混ぜるときには、均一にする必要があります。 | |
| ・ | 백만 불만 있으면 인생이 바뀔 것 같다. |
| 100万ドルさえあれば人生が変わる気がする。 | |
| ・ | 여고생들은 교복을 입고 등교한다. |
| 女子高生たちは制服を着て登校する。 | |
| ・ | 공부할 때 자꾸 딴생각이 든다. |
| 勉強する時によく他のことを考えてしまう。 | |
| ・ | 시청자에게 상품권을 증정할 예정이다. |
| 視聴者に商品券を贈呈する予定だ。 | |
| ・ | 고객에게 사은품을 증정한다. |
| 顧客に記念品を贈呈する。 | |
| ・ | 자신을 천재라고 자칭하는 사람도 있다. |
| 自分を天才だと自称する人もいる。 | |
| ・ | 몸이 추울 때 운동하면 후끈해진다. |
| 体が冷えているとき運動すると温まる。 | |
| ・ | 정장을 하다. |
| 正装をする。 | |
| ・ | 회사에서는 항상 정장하고 일한다. |
| 会社ではいつも正装して仕事をする。 | |
| ・ | 개정된 법률을 시행하다. |
| 改定した法律を施行する。 | |
| ・ | 교칙을 개정하는 작업이 진행 중이다. |
| 校則を改正する作業が進んでいる。 | |
| ・ | 부모님이 내 행동 때문에 자주 속을 썩인다. |
| 両親は私の行動でよく心配する。 | |
| ・ | 정부 지침에 준하여 프로그램을 개발한다. |
| 政府の指針に準じてプログラムを開発する。 | |
| ・ | 우리는 국제 표준에 준하여 서비스를 제공합니다. |
| 私たちは国際標準に準じてサービスを提供する。 | |
| ・ | 회사는 산업 기준에 준하여 제품을 생산한다. |
| 会社は産業基準に則って製品を製造する。 | |
| ・ | 모든 절차는 법에 준한다. |
| すべての手続きは法律に準拠する。 | |
| ・ | 뭔가 일이 잘못된 것 같아 구린 냄새가 난다. |
| 何かがうまくいっていない感じがする。 | |
| ・ | 방에서 구린 냄새가 난다. |
| 部屋で嫌な臭いがする。 | |
| ・ | 우리는 평화를 기하는 단체입니다. |
| 私たちは平和を期する団体です。 | |
| ・ | 이 사업은 큰 성과를 기할 것이다. |
| この事業は大きな成果を期するだろう。 | |
| ・ | 이혼을 결심하자 남편이 무릎은 꿇고 매달렸습니다. |
| 離婚を決心すると、夫が膝をついてすがりました。 | |
| ・ | 그 문제에 대한 해결책이 트였다. |
| その問題に対する解決策が見つかった。 | |
| ・ | 댄서가 관객 앞에서 멋진 춤을 춘다. |
| ダンサーが観客の前でかっこいい踊りをする。 | |
| ・ | 전쟁이 발발하다. |
| 戦争が勃発する。 | |
| ・ | 음식 냄새가 시간 지나면서 서로 엉겨 독특한 향을 낸다. |
| 食べ物の匂いが時間とともに混ざり合い独特の香りを発する。 | |
| ・ | 이 조항은 국제 규약에 위배된다. |
| この条項は国際規約に違反する。 | |
| ・ | 헌법에 위배되는 법률은 무효다. |
| 憲法に反する法律は無効である。 | |
| ・ | 이용 약관을 위배하면 서비스가 중단될 수 있다. |
| 利用規約に違反するとサービスが停止されることがある。 | |
| ・ | 회사 정책에 위배되는 행동은 금지된다. |
| 会社の方針に反する行動は禁止される。 |
