【する】の例文_36
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<するの韓国語例文>
운동을 하면 잠이 달아나고 정신이 맑아진다.
運動をすると眠気がなくなって頭がスッキリする
그 배우의 눈웃음은 많은 팬을 매혹시킨다.
その俳優の目の笑みは多くのファンを魅了する
무대 위에서 아이돌이 눈웃음을 칠 때 팬들은 열광한다.
ステージでアイドルが目で笑うとファンは興奮する
음주 문화를 경원시하는 사람들이 늘고 있다.
飲酒文化を敬遠する人が増えている。
그는 항상 문제를 경원시하려고만 한다.
彼はいつも問題を敬遠しようとするだけだ。
새로운 정책 때문에 시민들이 경원시하는 경향이 있다.
新しい政策のため市民が敬遠する傾向がある。
문제를 해결하지 않고 경원시하면 더 악화된다.
問題を解決せずに敬遠すると、さらに悪化する
논리학에서는 명제를 기호로 표현하기도 한다.
論理学では命題を記号で表現することもある。
낚시할 때 뜰채를 꼭 챙겨야 한다.
釣りをするときは必ずすくい網を持っていかなければならない。
더운 여름날 물장구치는 것은 아주 즐겁다.
暑い夏の日に水遊びをするのはとても楽しい。
냉장 화물차는 신선한 식품을 배송하는 데 쓰인다.
冷蔵貨物車は新鮮な食品を配送するのに使われる。
화물선 선원들은 바다에서 오랫동안 생활한다.
貨物船の船員たちは長期間海で生活する
화물선을 건조하다.
貨物船を建造する
화물선에 짐을 적재하다.
貨物船に荷物を積載する
화물선을 건조하다.
貨物船を建造する
개와 함께 공원을 한 바퀴 돌다.
犬と一緒に公園を一周する
버스가 마을을 한 바퀴 도는 루트를 달립니다.
バスが町を一周するルートを走ります。
골프 코스를 한 바퀴 도는 데 4시간 걸렸어요.
ゴルフコースを一周するのに4時間かかりました。
시내를 한 바퀴 도는 관광 전철을 탔어요.
市内を一周する観光電車に乗りました。
역 주위를 한 바퀴 도는 걷기 운동을 했어요.
駅の周りを一周するウォーキングをしました。
호수를 한 바퀴 도는 마라톤 대회에 참가했어요.
湖を一周するマラソン大会に参加しました。
미술관을 한 바퀴 도는 데 2시간 걸렸어요.
美術館を一周するのに2時間かかりました。
지구는 약 365일 만에 태양 주위를 한 바퀴 돈다.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する
위증을 한 후에 죄를 자백하면 형이 감경될 수 있다.
偽証した後に罪を自白すると刑が軽減されることがある。
친구를 위해 위증하는 것은 잘못된 일이다.
友達のために偽証するのは間違ったことだ。
법정에서 위증하면 신뢰를 잃게 된다.
法廷で偽証すると信頼を失うことになる。
법정에서 고의로 위증하는 것은 범죄다.
法廷で故意に偽証することは犯罪だ。
증인이 위증하면 재판 결과가 뒤집힐 수 있다.
証人が偽証すると判決が覆ることがある。
팔짱만 끼고 있지 말고 도와줬으면 좋겠어.
すぐに傍観するんじゃなくて、助けて欲しい。
짝다리 자세가 편하지만 오래 하면 안 돼요.
片足に体重をかける姿勢は楽ですが、長くするとよくありません。
책 제목은 보통 큰따옴표로 표시한다.
本のタイトルは通常大きい引用符で表記する
문장 안에서 특정 단어를 ‘작은따옴표’로 강조한다.
文章内で特定の言葉を『小さな引用符』で強調する
그는 말을 더듬거려도 포기하지 않고 계속 말하려고 한다.
彼はどもってもあきらめずに話そうとする
긴장하면 말을 더듬거리는 경우가 많다.
緊張するとどもることが多い。
셰일가스 개발은 에너지 자립에 큰 도움이 된다.
シェールガスの開発はエネルギー自立に大きく貢献する
플랜B를 항상 염두에 두고 준비하는 것이 중요하다.
常にプランBを念頭に置き準備することが重要だ。
플랜B 없이는 예상치 못한 문제에 대처하기 어렵다.
プランBがなければ予期せぬ問題に対応するのは難しい。
표제어와 관련된 어원 정보도 함께 수록되어 있다.
見出し語に関係する語源情報も一緒に載っている。
프사를 너무 자주 바꾸면 친구들이 헷갈릴 수 있다.
プロフィール写真をあまりに頻繁に変えると友達が混乱するかもしれない。
프사에 자신의 취미를 반영하는 사람도 많다.
プロフィール写真に自分の趣味を反映する人も多い。
정부는 규제를 강권하는 경향이 있다.
政府は規制を強制する傾向がある。
주먹코는 한국에서 흔한 코 모양 중 하나이다.
俳優は自分のだんご鼻を改善するため手術を決意した。
배우는 자신의 주먹코를 교정하기 위해 수술을 결정했다.
俳優は自分のだんご鼻を改善するため手術を決意した。
너무 막 나가면 문제가 생길 수 있다.
あまりにも無法な振る舞いをすると問題が起こる。
그는 항상 수고를 들여 일을 처리한다.
彼はいつも手間を惜しまず仕事を処理する
수고를 들이지 않고는 좋은 결과를 기대하기 어렵다.
手間をかけなければ良い結果を期待するのは難しい。
품이 들더라도 정성을 다해 작업한다.
手間がかかっても真心を込めて仕事をする
모지리 같은 행동은 하지 마라.
馬鹿みたいな行動はするな。
머저리 같은 행동은 하지 마라.
馬鹿みたいな行動はするな。
미계약 문제를 해결하기 위해 논의가 필요하다.
未契約の問題を解決するために議論が必要だ。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (36/567)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.