<するの韓国語例文>
| ・ | 이 행위는 법에 위배된다. |
| この行為は法律に違反する。 | |
| ・ | 그는 항상 남보다 더 욕본다. |
| はいつも人より多く苦労する。 | |
| ・ | 입 안에서 쫀득거리는 식감이 일품이다. |
| 口の中でもちもちする食感が絶品だ。 | |
| ・ | 반란군을 평정하려는 군부대가 출동했다. |
| 反乱軍を平定しようとする軍部隊が出動した。 | |
| ・ | 상황을 평정하고 대응해야 한다. |
| 状況を冷静に対処する必要がある。 | |
| ・ | 유해 업체들이 난립하는 문제를 해결해야 한다. |
| 有害な会社が乱立する問題を解決しなければならない。 | |
| ・ | 그는 어려운 이웃을 위해 쾌척하는 사람이었다. |
| 彼は困っている近所の人のために喜んで寄付をする人だった。 | |
| ・ | 감량을 하고 싶은 사람의 경우에는 유산소 운동을 많이 하는 것을 추천합니다. |
| 減量をしたい人の場合では有酸素運動を多めにするのがおすすめです。 | |
| ・ | 요요현상 없이 감량하는 것이 목표다. |
| リバウンドせずに減量するのが目標だ。 | |
| ・ | 감량한 체중을 유지하는 것이 중요하다. |
| 減らした体重を維持することが重要だ。 | |
| ・ | 이 프로그램은 변경사항을 자동으로 저장한다. |
| このプログラムは変更内容を自動で保存する。 | |
| ・ | 중요한 파일을 여러 곳에 저장하는 것이 좋다. |
| 大事なファイルは複数の場所に保存するのが良い。 | |
| ・ | 웹사이트가 정보를 데이터베이스에 저장한다. |
| ウェブサイトが情報をデータベースに登録する。 | |
| ・ | 놀이공원이 봄 시즌에 개장할 예정이다. |
| 遊園地は春シーズンに開園する予定だ。 | |
| ・ | 회사에 안착하는 데 성공했다. |
| 会社に定着することに成功した。 | |
| ・ | 강아지가 장난감을 물고와서 놀자고 한다. |
| 子犬がおもちゃをくわえてきて遊ぼうとする。 | |
| ・ | 우리는 법률과 규정에 의거하여 행동한다. |
| 私たちは法律と規則に基づいて行動する。 | |
| ・ | 컴퓨터를 시동하는 데 몇 분이 걸렸다. |
| コンピューターを起動するのに数分かかった。 | |
| ・ | 공장을 다시 시동하기 위해 점검 중이다. |
| 工場を再稼働するため点検中だ。 | |
| ・ | 종이의 색이 시간에 따라 변색한다. |
| 紙の色は時間とともに変色する。 | |
| ・ | 시장에서 제품을 계속 우려먹는 전략을 펼친다. |
| 市場で製品を繰り返し利用する戦略をとっている。 | |
| ・ | 친구가 갑자기 결혼한다고 해서 난리 났다. |
| 友達が急に結婚すると言い出して大騒ぎになった。 | |
| ・ | 데이터를 컴퓨터에 입력한다. |
| データをコンピューターに入力する。 | |
| ・ | 계산할 때는 항상 곱하는 순서를 확인하세요. |
| 計算するときはいつも掛ける順番を確認してください。 | |
| ・ | 결산이란 일정 기간 내에서의 손익을 산출하는 것을 말한다. |
| 決算とは、一定の期間内での損益を算出することをいう。 | |
| ・ | 투자처를 선정할 때 신중해야 한다. |
| 投資先を選定するときは慎重にすべきだ。 | |
| ・ | 불필요한 지출을 절감하다. |
| 不要な支出を削減する。 | |
| ・ | 에너지 사용을 절감하다. |
| エネルギー使用を節減する。 | |
| ・ | 생산 비용을 절감하다. |
| 生産コストを削減する。 | |
| ・ | 비용을 절감하기 위해 노력하다. |
| 費用を節減するために努力する。 | |
| ・ | 연료 소비를 절감하다. |
| 燃料消費を節減する。 | |
| ・ | 예산을 절감하다. |
| 予算を節減する。 | |
| ・ | 색깔별로 옷을 구분해서 세탁한다. |
| 色別に服を区分して洗濯する。 | |
| ・ | 고객의 요구 사항에 따라 서비스를 구분한다. |
| 顧客の要望に応じてサービスを区分する。 | |
| ・ | 상품을 카테고리별로 구분하여 진열한다. |
| 商品をカテゴリー別に区分して陳列する。 | |
| ・ | 답변은 찬성과 반대로 구분할 수 있다. |
| 答えは賛成と反対に区分することができる。 | |
| ・ | 범죄 유형별로 사건을 구분하여 조사한다. |
| 犯罪の種類ごとに事件を区分して調査する。 | |
| ・ | 폐기물은 재활용 가능한 것과 불가능한 것으로 구분한다. |
| 廃棄物はリサイクル可能なものと不可能なものに区分する。 | |
| ・ | 음식을 종류별로 구분해서 보관한다. |
| 食べ物を種類別に分けて保管する。 | |
| ・ | 법에는 고문의 결과로 얻어지는 자백을 증거로 사용할 수 없다고 정해져 있다. |
| 法には、拷問の結果得られた自白を証拠とすることができないと定めている。 | |
| ・ | 국제사회는 고문을 근절할 것을 약속했다. |
| 国際社会は拷問を根絶すると約束した。 | |
| ・ | 고문을 하다. |
| 拷問をする。 | |
| ・ | 그의 추종자들이 그의 의견을 지지한다. |
| 彼の取り巻き連中が彼の意見を支持する。 | |
| ・ | 추종자가 그의 명령을 실행한다. |
| 取り巻きが彼の命令を実行する。 | |
| ・ | 추종자들이 그를 숭배한다. |
| 取り巻きが彼を崇拝する。 | |
| ・ | 추종자가 그의 적을 제거하다. |
| 取り巻きが彼の敵を排除する。 | |
| ・ | 추종하는 사람들 때문에 때로는 외로움을 느낀다. |
| 追従する人たちのために時には孤独を感じる。 | |
| ・ | 많은 사람들이 유명 연예인을 추종한다. |
| 多くの人が有名な芸能人に追従する。 | |
| ・ | 모든 구성원은 회사 규칙에 복종한다. |
| すべての構成員は会社の規則に服従する。 | |
| ・ | 작품 도용에 관한 소송이 진행 중이다. |
| 作品盗用に関する訴訟が進行中だ。 |
