<するの韓国語例文>
| ・ | 운전할 때 조심하세요. |
| 運転するときは気をつけてください。 | |
| ・ | 리스트가 거의 없거나 전혀 없는 투자는 조심해야 한다. |
| リスクがほとんどないあるいはまったくない投資には用心するべきだ。 | |
| ・ | 감기 걸리지 않도록 조심하다. |
| 風邪をひかないように用心する。 | |
| ・ | 외양과 실속을 모두 고려해야 한다. |
| 外見と中身の両方を考慮する必要がある。 | |
| ・ | 외통수에 빠지지 않도록 주의해야 한다. |
| 袋小路に陥らないよう注意する必要がある。 | |
| ・ | 그는 꼼짝없이 당했다. |
| 彼はどうすることもできずやられた。 | |
| ・ | 우리는 꼼짝없이 기다릴 수밖에 없었다. |
| 私たちはどうすることもできず待つしかなかった。 | |
| ・ | 나는 꼼짝없이 속았다. |
| 私はどうすることもできず騙された。 | |
| ・ | 주도면밀하게 계획을 검토하다. |
| 入念に計画を検討する。 | |
| ・ | 그 일에 성공할 수 있을 가능성은 거의 만무하다. |
| その仕事に成功する可能性はほとんどない。 | |
| ・ | 이번 계획이 성공할 가능성은 만무하다. |
| 今回の計画が成功する可能性は全くない。 | |
| ・ | 몸이 뜨끈해지면 피로가 풀리는 기분이 든다. |
| 体がぽかぽかすると疲れが取れる気がする。 | |
| ・ | 날씨가 추워서 손이 뜨끈하다. |
| 寒いので手がぽかぽかする。 | |
| ・ | 지출이 과다하면 재정이 악화된다. |
| 支出が過多だと財政が悪化する。 | |
| ・ | 인터넷은 광범위하게 정보를 제공한다. |
| インターネットは広範囲に情報を提供する。 | |
| ・ | 발칙하게 규칙을 무시하다. |
| ずうずうしく規則を無視する。 | |
| ・ | 이상야릇한 냄새가 난다. |
| 妙なにおいがする。 | |
| ・ | 대견스러운 성과를 냈다. |
| 感心する成果を上げた。 | |
| ・ | 너무 악착스러우면 오히려 손해다. |
| あまりがむしゃらすぎると、かえって損をする。 | |
| ・ | 아침마다 비몽사몽한 채로 출근한다. |
| 毎朝寝ぼけた状態で出勤する。 | |
| ・ | 그는 팀 내에서 지배적 영향력을 행사한다. |
| 彼はチーム内で支配的な影響力を行使する。 | |
| ・ | 롤러코스터를 타니 짜릿짜릿했다. |
| ジェットコースターに乗ってビリビリするほど刺激的だった。 | |
| ・ | 위험하지만 짜릿짜릿한 매력이 있다. |
| 危険だがビリビリするような魅力がある。 | |
| ・ | 어릴 때부터 빅클럽에서 뛰는 것이 꿈이었다. |
| 子どもの頃からビッグクラブでプレーするのが夢だった。 | |
| ・ | 악령을 봉인하는 주문이 등장한다. |
| 悪霊を封印する呪文が登場する。 | |
| ・ | 하이라이트 색으로 표시하면 보기 쉽다. |
| ハイライト色で表示すると見やすい。 | |
| ・ | 국민이 느끼는 불공정과 허탈감을 해소할 방안을 면밀히 검토하겠습니다. |
| 国民が感じる不公正さと虚脱感を解消する案を綿密に検討します。 | |
| ・ | 향토 예술을 보존하는 것이 중요하다. |
| 郷土芸術を保存することが重要だ。 | |
| ・ | 이 셔츠는 표백하면 색이 변할 수 있다. |
| このシャツは漂白すると色が変わる可能性がある。 | |
| ・ | 얼룩을 제거하기 위해서 표백하다. |
| しみを取り除くために漂白する。 | |
| ・ | 오래된 신발에서 나는 냄새를 탈취하는 방법을 찾았다. |
| 古い靴の臭いを脱臭する方法を見つけた。 | |
| ・ | 음식 냄새를 효과적으로 탈취하기 위해 환기를 자주 한다. |
| 食べ物のにおいを効果的に脱臭するために換気をよくする。 | |
| ・ | 이 필터는 공기 중의 유해 가스를 탈취하는 기능이 있다. |
| このフィルターは空気中の有害ガスを脱臭する機能がある。 | |
| ・ | 이 공장은 공기 중의 악취를 탈취하는 설비를 갖추고 있다. |
| この工場は空気中の悪臭を脱臭する設備を備えている。 | |
| ・ | 그는 회사의 주식 지분을 탈취하려는 시도를 막았다. |
| 彼は会社の株式持分を奪取しようとする試みを阻止した。 | |
| ・ | 병사들은 중요한 지역을 탈취하기 위해 출동했다. |
| 兵士たちは重要な地域を奪取するために出動した。 | |
| ・ | 적의 요새를 탈취하는 작전이 성공했다. |
| 敵の要塞を奪取する作戦が成功した。 | |
| ・ | 심층 심리에는 어린 시절의 기억이 영향을 미친다. |
| 深層心理には幼少期の記憶が影響する。 | |
| ・ | 육로로 이동하면 시간이 더 걸린다. |
| 陸路で移動すると、時間がよりかかる。 | |
| ・ | 빛이 한 점으로 응집되는 렌즈를 사용했다. |
| 光が一点に集束・凝集するレンズを使った。 | |
| ・ | 단백질이 변성되며 응집하는 현상이 나타났다. |
| タンパク質が変性して凝集する現象が見られた。 | |
| ・ | 게임에서 필살기를 쓰면 판세가 뒤집힌다. |
| ゲームで必殺技を使うと形勢が逆転する。 | |
| ・ | 핼로윈에는 아이들이 분장을 한다. |
| ハロウィンには子どもたちが仮装をする。 | |
| ・ | 존함을 여쭙는 것이 예의다. |
| ご尊名をお伺いするのが礼儀である。 | |
| ・ | 교통 과밀을 해소하기 위한 대책이 마련되었다. |
| 交通過密を解消するための対策が整えられた。 | |
| ・ | 과밀 학급으로 인해 수업의 질이 떨어진다. |
| 過密学級のため、授業の質が低下する。 | |
| ・ | 영국 사회의 정점에 군림하는 것이 상류층 사람들입니다. |
| 英国社会の頂点に君臨するのが上流階級の人々です。 | |
| ・ | 먹이사슬의 최상위 포식자로 군림하다. |
| 食物連鎖の最上位捕食者として君臨する。 | |
| ・ | 건강을 위해 식습관, 운동, 수면 등등을 관리해야 한다. |
| 健康のためには、食生活や運動、睡眠などを管理する必要がある。 | |
| ・ | 선배 행세를 하며 후배를 가르치려 든다. |
| 先輩ぶって、後輩を教え諭そうとする。 |
