【する】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<するの韓国語例文>
아는 것도 없으면서 아는 체 행세를 한다.
何も知らないくせに、知ったかぶりをする
그는 전문가 행세를 하며 말을 함부로 한다.
彼は専門家ぶって、無責任な発言をする
응급 상황에서는 일분일초가 생명을 좌우한다.
緊急時では一分一秒が命を左右する
회의록을 작성할 때 끝맺음도 중요하다.
議事録を作成するとき、結びも重要だ。
프로젝트의 끝맺음을 깔끔하게 처리해야 한다.
プロジェクトの締めくくりをきちんと処理する必要がある。
상대방을 무시하는 것은 무례하다.
相手を無視するのは無礼だ。
그가 지각하는 것은 어제오늘의 일이 아니다.
彼が遅刻するのは昔からそうだった。
그 사람이 늦게 오는 건 어제오늘 일도 아니다.
あの人が遅刻するのは最近始まったことでもない。
시험 날에 잠을 안 자고 공부하다니, 그래도 그렇지.
試験の日に寝ずに勉強するなんて、さすがにそれはやりすぎだ。
사랑하는 사람과 꿈속에서 만나고 싶다.
する人に夢の中で会いたい。
운동선수들은 훈련 전에 까까머리로 머리를 깎기도 한다.
スポーツ選手は練習前に丸坊主にすることもある。
쓰레기 무단 투기 시 벌과금이 부과된다.
ゴミの不法投棄をすると罰金が科される。
교통 법규를 위반하면 벌과금을 내야 한다.
交通法規に違反すると罰金を支払わなければならない。
문학 작품에서는 사랑방이 중요한 배경으로 등장하기도 한다.
文学作品では客間が重要な舞台として登場することもある。
손님이 오면 사랑방을 준비한다.
客が来ると客間を準備する
모든 일에 너무 덤덤히 반응하는 건 때로 문제다.
すべてのことにあまりにも淡々と反応するのは、時に問題だ。
정부의 전매 정책은 시장 경쟁을 제한할 수 있다.
政府の専売政策は市場競争を制限する可能性がある。
시간이 없으면 경우에 따라서는 생략한다.
時間がなければ、場合によっては省略する
상황을 잘못 판단하면 경우에 따라서는 문제가 커진다.
状況を誤って判断すると、場合によっては問題が大きくなる。
경우에 따라서는 추가 비용이 발생한다.
場合によっては追加費用が発生する
농촌 지역의 의료 기기 보급률을 개선해야 한다.
農村地域の医療機器普及率を改善する必要がある。
늦었지만 양심 고백을 하는 것이 옳다고 생각했다.
遅くなったが、良心に基づいて告白するのが正しいと思った。
기존 담론에 도전하는 목소리가 늘고 있다.
既存の言説に挑戦する声が増えている。
환경 보호에 대한 담론이 점점 중요해지고 있다.
環境保護に関する言説がますます重要になっている。
사람들이 이다지 반대할 줄은 몰랐어요.
人々があれほど反対するとは思いませんでした。
그렇게 생난리 칠 일은 아니에요.
そこまで大騒ぎすることではありません。
현실적인 이유로 꿈을 단념하는 사람이 많아요.
現実的な理由で夢を断念する人が多いです。
새 차 구입을 단념하다.
新しい車の購入を断念する
대학 진학을 단념하다.
大学進学を断念する
결혼을 단념하다.
結婚を断念する
사업 확대를 단념하다.
事業拡大を断念する
신제품 개발을 단념하다.
新製品の開発を断念する
목표를 단념하다.
目標を断念する
여행을 단념하다.
旅行を断念する
계획을 단념하다.
計画を断念する
그는 꿈을 단념하기로 했다.
彼は夢を断念することにした。
경제적 사정으로 진학을 단념하다.
経済的な事情で進学を断念する
우리는 가격보다 품질에 무게를 두기로 했어요.
私たちは価格より品質を重視することにしました。
그는 결과보다 과정에 더 무게를 두는 사람이에요.
彼は結果より過程を重視する人です。
그의 궁극적인 목표는 평화를 이루는 것이에요.
彼の究極の目標は、平和を実現することです。
손을 씻지 않으면 대장균에 감염될 수 있다.
手を洗わないと大腸菌に感染することがある。
밤에는 아랫집을 배려해야 해요.
夜は下の階の家に配慮する必要があります。
특정 음식에 대한 기피증이 생겼다.
特定の食べ物に対する忌避症ができた。
사양 산업에서도 틈새시장은 존재한다.
斜陽産業でもニッチ市場は存在する
젊은 인재들이 사양 산업을 기피하는 경향이 있다.
若い人材が斜陽産業を敬遠する傾向がある。
사양 산업에 대한 구조조정이 진행되고 있다.
斜陽産業に対する構造改革が進められている。
이 채소는 씹을수록 서걱서걱하다.
この野菜は噛めば噛むほどサクサクする
오이를 먹을 때 서걱서걱해서 상쾌하다.
きゅうりを食べると、シャキシャキしてさっぱりする
장터에서 가격 흥정을 하는 건 재미가 있다.
市場で値段交渉をする楽しみがある。
사주만으로 인생 전부를 판단할 수는 없어요.
四柱だけで人生のすべてを判断することはできません。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/567)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.