| ・ |
그것이 필요한지 어떤지를 판단하다. |
|
それが必要かどうかを判断する。 |
| ・ |
그게 제일 궁금해요. |
|
それが一番気になります。 |
| ・ |
그는 도망 우려가 있어 구속되었다. |
|
彼は逃走のおそれがあるため拘束された。 |
| ・ |
증거를 인멸하거나 도망할 우려가 있다. |
|
証拠を隠滅したり逃亡したりするおそれがある。 |
| ・ |
그것이 우리가 목표하는 종착점입니다. |
|
それが私たちの目指す終点です。 |
| ・ |
그게 말야, 어제 일인데… |
|
それがね、昨日の出来事なんだけど…。 |
| ・ |
그게 말야, 그 사람이 갑자기 돌아왔어. |
|
それがね、彼が突然帰ってきたんだよ。 |
| ・ |
그게 말야, 나도 어떻게 해야 할지 모르겠어. |
|
それがね、私もどうしたらいいかわからないんだ。 |
| ・ |
그게 말야, 너에게 얘기하고 싶은 게 있어. |
|
それがね、君に話しておきたいことがあるんだ。 |
| ・ |
그게 말야, 사실 어제 큰 이벤트가 있었어. |
|
それがね、実は昨日大きなイベントがあったんだ。 |
| ・ |
프랜차이즈에 가맹했는데 생각대로 궤도에 오르지 않아 자금 융통이 어려워졌다. |
|
フランチャイズに加盟したが、それが思うように軌道に乗らず、資金繰りが厳しくなった。 |
| ・ |
진인사 대천명, 그것이 나의 신조다. |
|
人事を尽くして天命を待つ、それが私の信条だ。 |
| ・ |
왜 그 일이 일어났는지 물음표가 붙는다. |
|
なぜそれが起こったのか、疑問符が付く。 |
| ・ |
그것이 바로 내가 살아 있다는 증거 아니겠어요? |
|
それがまさに私が生きているという証拠じゃないでしょうか? |
| ・ |
그게 세상의 이치야. |
|
それが世の道理だ。 |
| ・ |
가지 많은 나무에 바람 잘 날 없지만, 그것이 인생의 묘미이기도 하다. |
|
枝の多い木には風の静かな日がないが、それが人生の醍醐味でもある。 |
| ・ |
근친혼이 사회적으로 인정되지 않는 경우, 그것은 비밀리에 이루어지는 경우가 있습니다. |
|
近親婚が社会的に認められていない場合、それが秘密で行われることがあります。 |
| ・ |
피의자는 경찰에 자백을 진술했으나, 나중에 그것이 잘못된 것임을 인정했다. |
|
被疑者は警察に対して自白を供述したが、後にそれが誤りだと認めた。 |
| ・ |
야박하다는 것을 자각하고 있지만, 그것이 내 방식이다. |
|
薄情であることを自覚しているが、それが私のやり方だ。 |
| ・ |
대실패를 해도 그것이 성장의 한 걸음이 됩니다. |
|
大失敗をしても、それが成長の一歩になります。 |
| ・ |
깜놀할 일이야! 그게 어떻게 가능하지? |
|
びっくりするでしょ!それがどうして可能なの? |
| ・ |
한국어에는 반드시 정해진 법칙이 있습니다. 그것이 문법이에요. |
|
韓国語には必ず決まった法則があります。それが文法なのです。 |
| ・ |
꿈과 희망이 분명해지면 그것이 곧 강력한 동기가 된다. |
|
夢と希望がはっきりすればそれがまさに強力な動機になる。 |
| ・ |
그것이 자기 인생을 더 풍요롭고 아름답게 만드는 비결입니다. |
|
それが自分自身の人生を、更に豊かにし、美しくさせてゆく秘訣なのです。 |
| ・ |
그게 반성하는 태도입니까! |
|
それが反省している態度ですか! |
| ・ |
그게 회사의 방침입니다 . |
|
それが会社のポリシーです。 |
| ・ |
그의 아이디어는 얕보기 쉽지만, 그것이 성공할 가능성은 높습니다. |
|
彼のアイデアは見くびられがちですが、それが成功する可能性は高いです。 |
| ・ |
그는 탐욕스럽다고 볼 수 있지만, 그것이 성공의 비결일지도 모릅니다. |
|
彼は貪欲だと見られることがありますが、それが成功の秘訣かもしれません。 |
| ・ |
오늘 오후부터 폭우가 내릴 우려가 있어, 하천 범람에 엄중한 경계가 필요합니다. |
|
本日午後より激しい雨のおそれがあり、河川の氾濫に厳重な警戒が必要です。 |
| ・ |
국지적으로 폭우가 내릴 우려가 있다. |
|
局地的な激しい雨のおそれがある。 |
| ・ |
자발적인 노예 상태에 빠지는 것, 이것이 바로 사랑입니다. |
|
自発的な奴隷状態に落ちること、それがまさに愛です。 |
| ・ |
그게 제일 기억에 많이 남아요. |
|
それが一番頭に残ってるんですよ。 |
| ・ |
그게 딸과의 마지막 통화였다. |
|
それが娘との最後の電話となった。 |
| ・ |
매우 강한 태풍 2호는 내일 제주도에 접근할 예정으로 기록적인 폭풍이 불 염려가 있습니다. |
|
非常に強い台風2号は、明日済州島に接近する見込みで記録的な暴風が吹くおそれがあります。 |
| ・ |
그는 자신의 방에 영화 스타의 포스터를 붙이고 있고, 그것이 그의 우상이다. |
|
彼は自分の部屋に映画スターのポスターを貼っていて、それが彼の偶像だ。 |
| ・ |
그것이 어려운 시기를 헤쳐나갈 수 있는 원동력입니다. |
|
それが困難な時間を乗り越えることができる原動力です。 |
| ・ |
그것이 내게 약간의 작은 기쁨을 주었다. |
|
それが、私に若干の小さな喜びをあたえた。 |
| ・ |
군 복무 중에 혹독한 훈련을 받았는데, 그것이 성장으로 이어졌습니다. |
|
軍服務中に厳しい訓練を受けましたが、それが成長に繋がりました。 |
| ・ |
영상의 색조가 묘한데 그게 효과적이었다. |
|
映像の色調が妙だが、それが効果的だった。 |
| ・ |
고난이 있을 때마다 그것이 참된 인간이 되어 가는 과정이다. |
|
苦難があるたびに、それが真の人間になっていく過程である。 |
| ・ |
그의 미소에는 잔주름이 있는데, 그것이 그의 매력을 돋보이게 한다. |
|
彼の笑顔には小じわがあるが、それが彼の魅力を引き立てている。 |
| ・ |
아무도 가지 않은 길을 가게 된다면 그게 탐험입니다. |
|
誰も行っていない道を歩くようになれば、それが探検です。 |
| ・ |
그것이 인생에서 가장 큰 실수임을 깨달았다. |
|
それが自らの人生で最大のミスであることを悟った。 |
| ・ |
밖의 냉기가 유리창을 차겁게 해서 그것이 방 전체로 전달된다. |
|
外の冷気が窓ガラスを冷やし、それが部屋全体に伝わる。 |
| ・ |
처음에는 나쁜 일이 생겼을 수도 있지만 그것이 새옹지마일 수도 있다. |
|
最初は悪い出来事が起こったかもしれないが、それが「塞翁が馬」であることもある。 |
| ・ |
실화는 때로 어두운 과거를 폭로하지만 그것이 필요한 경우도 있다. |
|
実話は時には暗い過去を暴露するが、それが必要な場合もある。 |
| ・ |
아물지도 않은 상처를 더 아프게 할까봐 그것이 두렵다. |
|
癒えていない傷をさらに広がるかと、それが怖い。 |
| ・ |
인류는 오랜 기간 신을 믿어 옸다. 그것이 종교이다. |
|
人類は長いあいだ神を信じてきた。それが宗教である。 |
| ・ |
여진이 올 우려가 있으므로 바로 피난해 주세요. |
|
余震が来るおそれがあるので、すぐに避難してください。 |
| ・ |
그는 청춘 시절 많은 실패와 도전을 경험했는데, 그것이 그를 강하게 만들었다. |
|
彼は青春時代に多くの失敗と挑戦を経験したが、それが彼を強くした。 |