<たちの韓国語例文>
| ・ | 홀어머니를 키우는 어머니들이 모이는 커뮤니티가 있다. |
| 独り身の母たちが集まるコミュニティがある。 | |
| ・ | 그녀는 홀어머니를 훌륭하게 키웠다. |
| 彼女は独り身の母ながら、子どもたちを立派に育てた。 | |
| ・ | 그녀는 홀어머니로서 사랑과 따뜻함으로 아이들을 감싸고 있다. |
| 彼女は独り身の母として、愛と温かさで子供たちを包み込んでいる。 | |
| ・ | 홀어머니는 자신의 행복보다 아이들의 행복을 우선시하고 있다. |
| 独り身の母は、自分の幸せよりも子供たちの幸せを優先している。 | |
| ・ | 홀어머니는 가사와 일을 양립시키면서 아이들을 키우고 있다. |
| 独り身の母は、家事と仕事を両立させながら子供たちを育てている。 | |
| ・ | 영화의 조연들이 주인공을 지탱하는 큰 존재다. |
| 映画の脇役たちが主役を支える大きな存在だ。 | |
| ・ | 정치인들은 선거전을 게임 이론적으로 분석하여 전략을 세운다. |
| 政治家たちは、選挙戦をゲーム理論的に分析して戦略を立てる。 | |
| ・ | "음매" 하고 우는 소를 보고 아이들은 웃음을 지었다. |
| 「モー」と鳴く牛を見て、子どもたちは笑顔になった。 | |
| ・ | 소들이 "음매" 하고 울고 있는 걸 들으면 목장에 온 기분이 든다. |
| 牛たちが「モー」と鳴いているのを聞くと、牧場に来た感じがする。 | |
| ・ | 돈이 있는 사람을 돈줄로 삼으려는 사람들이 있다. |
| お金を持っている人を金づるにしようとする人たちがいる。 | |
| ・ | 수색대가 도착하기 전까지 마을 사람들은 나누어 찾아다녔다. |
| 捜索隊が到着するまで、村人たちは手分けして捜し続けた。 | |
| ・ | 소방관들은 인명을 구하기 위해 열심히 일했다. |
| 消防士たちは人命を救うために懸命に働いた。 | |
| ・ | 순찰차가 현장에 도착하여 경찰들이 급히 상황을 확인했다. |
| パトカーが現場に到着し、警察官たちが急いで状況を確認した。 | |
| ・ | 피해자들이 가해자들보다 더 큰 고통을 받는다. |
| 被害者たちが加害者よりもっと大きな苦しみを抱える。 | |
| ・ | 도망자를 추격하기 위해 수사관들은 전력을 다했다. |
| 逃亡者を追い詰めるために、捜査官たちは全力を尽くした。 | |
| ・ | 복역 중인 수감자들은 교도소 내에서 작업을 하는 것이 의무화되어 있다. |
| 服役中の囚人たちは、刑務所内で作業を行うことが義務づけられている。 | |
| ・ | 실종된 사람들의 공통점은 왜소한 약한 여자와 어린이란 점이다. |
| 失踪した人たちの共通点は小柄で弱い女性と子供たちという点だ。 | |
| ・ | 아이들은 부모님에게 설교를 듣고 반성했다. |
| 子供たちは親から説教を受けて、反省した。 | |
| ・ | 설교는 신자들에게 마음의 지지가 된다. |
| 説教は信者たちにとって心の支えとなる。 | |
| ・ | 창조주의 계획에 따라 우리는 살고 있습니다. |
| 創造主の計画に従って私たちは生きています。 | |
| ・ | 우리는 창조주에게 감사를 드립니다. |
| 私たちは創造主に感謝しています。 | |
| ・ | 우리는 창조주에 의해 만들어진 존재입니다. |
| 私たちは創造主によって作られた存在です。 | |
| ・ | 성모상이 순례자들을 맞이하고 있습니다. |
| 聖母の像が巡礼者たちを迎えています。 | |
| ・ | 성모 마리아의 축복이 우리에게 내려오기를 바랍니다. |
| 聖母マリアの祝福が私たちに降りますように。 | |
| ・ | 교회 목회자들은 지역 활동에도 적극적으로 참여하고 있습니다. |
| 教会の牧会者たちは地域活動にも積極的に参加しています。 | |
| ・ | 교회 목회자가 신도들을 위해 기도했습니다. |
| 教会の牧会者が信徒たちのために祈りました。 | |
| ・ | 목회자는 신도들의 정신적 지지가 됩니다. |
| 牧会者は信徒たちの精神的な支えとなります。 | |
| ・ | 신학을 공부하는 학생들은 열심히 성경을 읽고 있습니다. |
| 神学を学ぶ学生たちは熱心に聖書を読んでいます。 | |
| ・ | 협연하는 음악가들과 함께 특별한 밤을 보냈습니다. |
| 協演する音楽家たちと共に特別な夜を過ごしました。 | |
| ・ | 우리 밴드는 다른 밴드와 협연할 계획을 세우고 있습니다. |
| 私たちのバンドは他のバンドと協演する計画を立てています。 | |
| ・ | 우리는 지역 합창단과 협연할 예정입니다. |
| 私たちは地元の合唱団と協演する予定です。 | |
| ・ | 비행 소년들은 열등감을 갖으며 정서가 불안정하며 자기통제를 못한다. |
| 非行少年たちは、劣等感を持ち、情緒が不安定で自己統制ができない。 | |
| ・ | 비행 청소년은 협조성이나 객관성에 결여되고 공격성이나 충동성이 높다. |
| 非行少年たちは、協調性や客観性に乏しく、攻撃性や衝動性が高い。 | |
| ・ | 아이들이 즐거운 듯이 북을 치고 있었어요. |
| 子供たちが楽しそうに太鼓を叩いていました。 | |
| ・ | 속편은 아이들에게도 매우 인기가 많아요. |
| 続編は子供たちにも大人気です。 | |
| ・ | 우리는 TV 드라마의 속편을 기대하고 있어요. |
| 私たちはテレビドラマの続編を楽しみにしています。 | |
| ・ | 구경꾼들은 열심히 사진을 찍으며 추억을 남기고 있었다. |
| 見物人たちは熱心に写真を撮って、思い出を残していた。 | |
| ・ | 지혜로운 사람들은 늘 계속 배우고 있다. |
| 賢明な人たちは常に学び続けている。 | |
| ・ | 우리는 동포로서 서로 도와야 합니다. |
| 私たちは同胞として助け合うべきです。 | |
| ・ | 저널은 과학자들에게 중요한 정보원입니다. |
| ジャーナルは科学者たちにとって重要な情報源です。 | |
| ・ | 너희들, 이 영화 봤어? |
| おまえたち、この映画見た? | |
| ・ | 너희들, 문제가 있어? |
| おまえたち、何か問題があるのか? | |
| ・ | 너희들, 여기서 기다려. |
| おまえたち、ここで待ってて。 | |
| ・ | 너희들, 먼저 가도 돼. |
| おまえたち、先に行ってていいよ。 | |
| ・ | 너희들, 도와줄 수 있어? |
| おまえたち、手伝ってくれない? | |
| ・ | 너희들, 부탁이 있는데. |
| おまえたち、お願いがあるんだけど。 | |
| ・ | 너희들, 지금 뭐 해? |
| おまえたち、今何してるの? | |
| ・ | 너희들, 어디 가? |
| おまえたち、どこに行くの? | |
| ・ | 너희들, 내일 놀러 가자. |
| おまえたち、明日遊びに行こうぜ。 | |
| ・ | 너희한테 물어볼 게 있어. |
| 君たちに尋ねることがある。 |
