【たち】の例文_32
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<たちの韓国語例文>
소방관들은 인명을 구하기 위해 열심히 일했다.
消防士たちは人命を救うために懸命に働いた。
순찰차가 현장에 도착하여 경찰들이 급히 상황을 확인했다.
パトカーが現場に到着し、警察官たちが急いで状況を確認した。
피해자들이 가해자들보다 더 큰 고통을 받는다.
被害者たちが加害者よりもっと大きな苦しみを抱える。
도망자를 추격하기 위해 수사관들은 전력을 다했다.
逃亡者を追い詰めるために、捜査官たちは全力を尽くした。
복역 중인 수감자들은 교도소 내에서 작업을 하는 것이 의무화되어 있다.
服役中の囚人たちは、刑務所内で作業を行うことが義務づけられている。
실종된 사람들의 공통점은 왜소한 약한 여자와 어린이란 점이다.
失踪した人たちの共通点は小柄で弱い女性と子供たちという点だ。
아이들은 부모님에게 설교를 듣고 반성했다.
子供たちは親から説教を受けて、反省した。
설교는 신자들에게 마음의 지지가 된다.
説教は信者たちにとって心の支えとなる。
창조주의 계획에 따라 우리는 살고 있습니다.
創造主の計画に従って私たちは生きています。
우리는 창조주에게 감사를 드립니다.
たちは創造主に感謝しています。
우리는 창조주에 의해 만들어진 존재입니다.
たちは創造主によって作られた存在です。
성모상이 순례자들을 맞이하고 있습니다.
聖母の像が巡礼者たちを迎えています。
성모 마리아의 축복이 우리에게 내려오기를 바랍니다.
聖母マリアの祝福が私たちに降りますように。
교회 목회자들은 지역 활동에도 적극적으로 참여하고 있습니다.
教会の牧会者たちは地域活動にも積極的に参加しています。
교회 목회자가 신도들을 위해 기도했습니다.
教会の牧会者が信徒たちのために祈りました。
목회자는 신도들의 정신적 지지가 됩니다.
牧会者は信徒たちの精神的な支えとなります。
신학을 공부하는 학생들은 열심히 성경을 읽고 있습니다.
神学を学ぶ学生たちは熱心に聖書を読んでいます。
협연하는 음악가들과 함께 특별한 밤을 보냈습니다.
協演する音楽家たちと共に特別な夜を過ごしました。
우리 밴드는 다른 밴드와 협연할 계획을 세우고 있습니다.
たちのバンドは他のバンドと協演する計画を立てています。
우리는 지역 합창단과 협연할 예정입니다.
たちは地元の合唱団と協演する予定です。
비행 소년들은 열등감을 갖으며 정서가 불안정하며 자기통제를 못한다.
非行少年たちは、劣等感を持ち、情緒が不安定で自己統制ができない。
비행 청소년은 협조성이나 객관성에 결여되고 공격성이나 충동성이 높다.
非行少年たちは、協調性や客観性に乏しく、攻撃性や衝動性が高い。
아이들이 즐거운 듯이 북을 치고 있었어요.
子供たちが楽しそうに太鼓を叩いていました。
속편은 아이들에게도 매우 인기가 많아요.
続編は子供たちにも大人気です。
우리는 TV 드라마의 속편을 기대하고 있어요.
たちはテレビドラマの続編を楽しみにしています。
구경꾼들은 열심히 사진을 찍으며 추억을 남기고 있었다.
見物人たちは熱心に写真を撮って、思い出を残していた。
지혜로운 사람들은 늘 계속 배우고 있다.
賢明な人たちは常に学び続けている。
우리는 동포로서 서로 도와야 합니다.
たちは同胞として助け合うべきです。
저널은 과학자들에게 중요한 정보원입니다.
ジャーナルは科学者たちにとって重要な情報源です。
너희들, 이 영화 봤어?
おまえたち、この映画見た?
너희들, 문제가 있어?
おまえたち、何か問題があるのか?
너희들, 여기서 기다려.
おまえたち、ここで待ってて。
너희들, 먼저 가도 돼.
おまえたち、先に行ってていいよ。
너희들, 도와줄 수 있어?
おまえたち、手伝ってくれない?
너희들, 부탁이 있는데.
おまえたち、お願いがあるんだけど。
너희들, 지금 뭐 해?
おまえたち、今何してるの?
너희들, 어디 가?
おまえたち、どこに行くの?
너희들, 내일 놀러 가자.
おまえたち、明日遊びに行こうぜ。
너희한테 물어볼 게 있어.
たちに尋ねることがある。
도전자들은 전력으로 싸웠습니다.
挑戦者たちは全力で戦っていました。
도전자들이 그 목표를 향해 계속 노력하고 있습니다.
挑戦者たちがその目標に向かって努力し続けています。
도전자들은 한 번도 물러서지 않고 싸웠습니다.
挑戦者たちは一度も後退することなく戦いました。
도전자들은 마지막까지 포기하지 않고 싸웠습니다.
挑戦者たちは最後まで諦めず戦いました。
민간인의 권리를 보호하는 것이 우리의 사명입니다.
民間人の権利を守ることが、私たちの使命です。
신문 배달을 하다 보니 이웃들과의 소통이 늘었어요.
新聞配達をしていると、近所の人たちとのコミュニケーションが増えました。
대중 매체는 우리의 일상 생활에 큰 영향을 주고 있습니다.
マスメディアは、私たちの日常生活に大きな影響を与えています。
그 영화에 출연하는 배우들은 매우 유명합니다.
その映画に出演する俳優たちは非常に有名です。
언론 탄압을 받은 언론인들은 계속해서 목소리를 높이고 있습니다.
言論弾圧を受けたジャーナリストたちは声を上げ続けています。
TV 애니메이션은 어린이들의 시청자층에게 인기가 있습니다.
テレビアニメは子供たちの視聴者層に人気があります。
그 문제는 정치인들의 주목을 끌고 있다.
その問題は政治家たちの注目を集めている。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (32/102)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.