【たち】の例文_32
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<たちの韓国語例文>
구전이 우리의 가치관을 형성하고 있습니다.
言い伝えが私たちの価値観を形成しています。
사상은 우리의 사고방식을 넓힙니다.
思想は私たちの考え方を広げます。
아이들은 위인전을 읽었습니다.
子どもたちは偉人伝を読みました。
위대한 발자취가 우리를 이끌어 줍니다.
偉大な足跡が、私たちを導いてくれます。
위인들처럼 저도 사회에 공헌하고 싶어요.
偉人たちのように、自分も社会に貢献したいです。
위인들의 업적을 배우는 것은 중요합니다.
偉人たちの業績を学ぶことは大切です。
조용한 교실에서 아이들의 서툰 말소리가 흘러나왔다.
静かな教室から子供たちのぎこちない声が聴こえた。
흑인의 문화를 존중하는 것이 우리의 사명입니다.
黒人の文化を尊重することが私たちの使命です。
발달장애 아이들은 많은 재능을 가지고 있는데도 불구하고, 때로는 문제아로 취급받고 있습니다.
発達障害の子どもたちは、多くの才能を秘めているにもかかわらず、ときに問題児として扱われます。
꼬마들의 건강한 목소리가 울리고 있어요.
ちびっ子たちの元気な声が響いています。
꼬마들과 함께 놀았어요.
ちびっ子たちと一緒に遊びました。
꼬마들의 귀여운 목소리가 들려요.
ちびっ子たちのかわいい声が聞こえます。
꼬마들이 자유롭게 뛰어다니고 있어요.
ちびっ子たちが自由に走り回っています。
꼬마들의 호기심이 왕성해요.
ちびっ子たちの好奇心が旺盛です。
꼬마들이 사이좋게 놀고 있어요.
ちびっ子たちが仲良く遊んでいます。
공원은 꼬마들로 붐비고 있습니다.
公園はちびっ子たちで賑わっています。
꼬마들이 건강하게 놀고 있어요.
ちびっ子たちが元気に遊んでいます。
정치적 성향이 강한 요원들이 조직을 장악했다.
政治的性向が強い要員たちが組織を掌握した。
이 모임의 원로들이 모입니다.
この会の元老たちが集まります。
친구가 오랫동안 병을 잃다가 작년에 세상을 떠나고 말았다.
たちが長い間病気を患っていたが、昨年この世を去ってしまった。
자식들은 이미 다 떠나고 노부부가 살다가 세상을 떴다.
子供たちはすでに独立し、暮らしていた老夫婦も亡くなった。
인근 공원은 아이들에게 인기가 있습니다.
近隣の公園は子供たちに人気です。
집은 우리 생활의 거점입니다.
家は私たちの生活の拠点です。
우리들은 아시아를 거점으로 활동하고 있다.
たちはアジアを拠点に活動している。
요즘은 남성들도 피부 관리에 관심을 많이 갖습니다.
最近は、男性たちも肌のケアにかなり関心を持っています。
아이들이 오랜 기간 학교에 가지 않는다면 학력 저하의 문제로 이어질 것이다.
子どもたちが長い間学校に通わないと学力低下の問題につながる。
양질의 교육이 아이들의 미래를 만듭니다.
良質な教育が子どもたちの未来を作ります。
히트곡이 나올 때마다 팬들의 눈시울이 젖어들었다.
ヒット曲が出るたびに、ファンたちの目頭は熱くなった。
단맛이 있어서 아이들에게도 인기가 많아요.
甘味があるので、子供たちにも人気です。
굶주린 늑대들이 사냥감의 목덜미를 노리다.
飢えた狼たちが獲物の首筋を狙う。
아이들은 팬케이크를 아주 좋아해요.
子どもたちはパンケーキが大好きです。
공원에서 노는 아이들을 보고 동심으로 돌아갔어요.
公園で遊ぶ子供たちを見て、童心に返りました。
보강에 실패한 팀은 우승할 수 없다.
補強に失敗したチームは優勝できない。
우리는 가족의 안전을 확보하고 보호합니다.
たちは家族の安全を確保し、保護します。
우리들은 한 지붕 밑에 사는 가족입니다.
たちは一つ屋根の下で暮らしている家族です。
해결책은 우리들 손 안에 있습니다.
解決策は私たちの手の内にあります。
우리는 프로젝트를 끝내기 위해 열심히 노력하고 있습니다.
たちはプロジェクトを終えるために一生懸命取り組んでいます。
우리는 사회 문제에 관한 새로운 조사를 실시하고 있습니다.
たちは社会問題に関する新しい調査を実施しています。
선생님은 우리에게 의견을 물어 보지 않았다.
先生は私たちに意見を求めなかった。
우리는 경제적인 어려움을 극복했다.
たちは経済的な苦労を乗り越えた。
사원들은 어려움 속에서 더 성장할 수 있다.
社員たちは困難の中でさらに成長できる。
우리는 산장에서 하이킹을 즐겼어요.
たちは山小屋でハイキングを楽しみました。
오늘날 우리들이 먹고 있는 동물들의 대부분은 옛날에는 야생 동물이었다.
今日、私たちが食べる動物のほとんどはかつて野生動物でした。
산악 지대에서의 절벽 붕괴의 위험이 높아졌기 때문에 등산객들은 피난을 했습니다.
山岳地帯での崖崩れの危険が高まったため、登山者たちは避難しました。
눈사태의 우려가 있기 때문에 등산객들은 서둘러 대피소로 대피했습니다.
雪崩の恐れがあるため、登山者たちは急いで避難所へと退避しました。
과학자들은 지진의 진원지를 찾기 위해 지하의 활단층을 조사했다.
科学者たちは地震の震源地を探るために地下の活断層を調査した。
과학자들은 지진의 진원지를 특정하기 위해 데이터를 분석하고 있다.
科学者たちは地震の震源地を特定するためにデータを分析している。
수몰로 인해 동물들의 피난처가 필요합니다.
水没によって、動物たちの避難先が必要です。
연초에 친한 사람들과 저녁 식사를 예정하고 있어요.
年明けに親しい人たちとディナーを予定しています。
뭉게구름 아래에서 아이들이 놀고 있었어요.
綿雲の下で、子供たちが遊んでいました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (32/95)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.