【たち】の例文_49
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<たちの韓国語例文>
과학자들이 연구 데이터를 조작하기 위해 공모했다.
科学者たちが研究データを捏造するために共謀した。
정치인들은 선거 결과를 조작하기 위해 공모했다.
政治家たちは選挙の結果を操作するために共謀した。
학생들을 꼼꼼히 지도하다.
学生たちを几帳面に指導する。
승객들은 기장의 냉정한 대응에 안심했습니다.
乗客たちは機長の冷静な対応に安心しました。
아이들에게 통장의 중요성을 가르치고 있습니다.
子どもたちに通帳の大切さを教えています。
영화는 등장인물들의 애환을 그리고 있었다.
映画は登場人物たちの哀歓を描いていた。
공연이 끝난 뒤 많은 관객들이 배우들에게 기립박수를 보냈다.
公演が終わった後、多くの観客が立ち上がって俳優たちに拍手喝采を送った。
풍경화는 우리에게 자연의 아름다움을 상기시킨다.
風景画は私たちに自然の美しさを思い起こさせる。
천문학자들이 국제회의에 모였다.
天文学者たちが国際会議で集まった。
천문학자들은 새로운 천체의 운동을 발견했습니다.
天文学者たちは新しい天体の運動を発見しました。
천문학자들은 새로운 항성을 발견했습니다.
天文学者たちは新しい恒星を発見しました。
화성의 탐사 결과는 과학자들을 놀라게 했다.
火星の探査結果は科学者たちを驚かせた。
화성의 탐사 결과는 과학자들을 놀라게 했다.
火星の探査結果は科学者たちを驚かせた。
아이들과 함께 월식을 관찰했다.
子供たちと一緒に月食を観察した。
일식의 영향으로 동물들이 조용해졌다.
日食の影響で動物たちが静かになった。
아이들과 함께 일식을 관찰했다.
子供たちと一緒に日食を観察した。
지구에서 보이는 밤하늘의 별들은 대부분 우리가 사는 은하계의 별들이다.
地球からから見える夜空の星は、ほとんどが私たちのすむ銀河系の星々である。
우리가 사는 태양계는 은하계의 가장자리에 있습니다.
たちの住む太陽系は銀河系の端の方にあります。
은하계란 우리가 살고 있는 은하를 말합니다.
銀河系とは、私たちが住んでいる銀河のことです。
우리 지구를 포함한 태양계는 '은하계'라고 불리는 거대한 원반 모양의 은하 안에 있다.
たちの地球を含む太陽系は、「銀河系」と呼ばれる巨大な円盤状の銀河の中にある。
어렸을 때부터 성운에 관심이 있었다.
天文学者たちが新しい星雲を発見した。
아이들은 풀 위에서 놀았다.
子供たちは草の上で遊んだ。
우리 헤어졌잖아. 더 이상 질척거리지 마!
たち、別れたでしょう。もう、付きまとわないで!
아이들이 교정을 일주하다.
子供たちが校庭を一周する。
유치원에는 건강한 아이들의 웃음으로 넘쳐납니다.
幼稚園には、元気な子どもたちの笑顔が溢れています。
직원들 월급 줘야 하는 월말이 두렵다.
職員たちの月給を出す月末がこわい。
매년 우리는 가족끼리 연말연시를 보냅니다.
毎年、私たちは家族で年末年始を過ごします。
매년 우리는 지역 축제에 참가합니다.
毎年、私たちは地域の祭りに参加します。
매년 우리는 가족끼리 연하장을 보냅니다.
毎年、私たちは家族で年賀状を送ります。
매년 우리는 새로운 것을 배우고 경험합니다.
毎年、私たちは自己成長と向上を目指します。
아이들은 학교에서 백신 접종을 받는 경우가 많다.
子供たちは学校でワクチン接種を受けることが多い。
천연두 연구자들은 효과적인 백신 개발에 힘썼습니다.
天然痘の研究者たちは、効果的なワクチンの開発に尽力しました。
자폐증 아이들을 위한 특별한 지원이 필요하다고 느꼈다.
自閉症の子供たちに向けた特別な支援が必要だと感じた。
자폐증 어린이들에게 특화된 놀이터를 마련했다.
自閉症の子供たちに特化した遊び場を設けた。
자폐증 아이들에게 특화된 프로그램이 있다.
自閉症の子供たちに特化したプログラムがある。
자폐증 아이들에게 음악 치료가 효과적이다.
自閉症の子供たちに音楽療法が効果的だ。
자폐증 아이들은 특별한 도움이 필요하다.
自閉症の子供たちは特別な支援が必要だ。
아이들이 교실에서 좌석 배치에 대해 말다툼하 있었다.
子供たちが教室で座席の配置について言い争っていた。
우리는 범죄를 막기 위해 순찰을 늘렸습니다.
たちは犯罪を防ぐためにパトロールを増やしました。
정보원들은 정보전의 최전선에 서 있다.
情報員たちは情報戦の最前線に立っている。
정보원들은 항상 위험과 이웃한다.
情報員たちは常に危険と隣り合わせだ。
학생들은 공부에 몰두하고 있다.
学生たちは勉強に打ち込んでいる。
일에만 몰두하느라 자식들을 잘 챙겨주지 못했다.
仕事に没頭して、子供たちの面倒を見てあげられなかった。
그들의 파경은 친구들에게도 영향을 주었습니다.
彼らの破局は友人たちにも影響を与えました。
그 대화는 우리의 관계를 개선했습니다.
その会話は私たちの関係を改善しました。
훈제 비엔나 소시지는 아이들에게 인기가 많아요.
薫製ウィンナーソーセージは子供たちに大人気です。
쌀은 우리 삶에 없어서는 안 될 소중한 존재입니다
お米は私たちの暮らしに欠かせない大切な存在です
치즈를 넣은 볶음밥이 순하고 맛있어요.
チーズを加えたチャーハンが、まろやかで美味しいです。
맛소금으로 맛을 낸 볶음밥이 맛있어요.
味塩で味付けしたチャーハンが美味しいです。
한국의 방언을 학습하는 학생들이 늘고 있다.
韓国の方言を学習する学生たちが増えている。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (49/103)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.