【たち】の例文_44
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<たちの韓国語例文>
얇게 썬 치즈가 샌드위치에 딱 맞습니다.
薄く切ったチーズがサンドイッチにぴったりです。
아이들의 성장은 눈에 띌 정도로 빠릅니다.
子供たちの成長は目立つほど早いです。
앞으로 회사의 운명은 직원들의 손에 달려있다.
これから会社の運命は社員たちの手にかかっている。
그는 솔로인 친구들과 즐거운 시간을 보냈어요.
彼は独身の友人たちと楽しい時間を過ごしました。
정예 저널리스트들이 위험지대에서 취재하러 갔습니다.
精鋭ジャーナリストたちが危険地帯での取材に向かいました。
군은 정예 병사들을 특수 훈련에 참가시켰습니다.
軍は精鋭兵士たちを特殊訓練に参加させました。
정예 디자이너들이 신제품 개발에 힘쓰고 있습니다.
精鋭デザイナーたちが新製品の開発に取り組んでいます。
정예 조종사들이 신형기의 시험 비행을 했습니다.
精鋭パイロットたちが新型機の試験飛行を行いました。
스포츠팀은 정예 선수들을 거느리고 우승을 노리고 있습니다.
スポーツチームは精鋭選手たちを擁して優勝を狙っています。
정예 외교관들이 국제회의에 파견되었습니다.
精鋭外交官たちが国際会議に派遣されました。
기업은 정예 엔지니어들을 신기술 개발에 투입했습니다.
企業は精鋭エンジニアたちを新技術開発に充てました。
정예 프로그래머들이 AI 개발에 힘쓰고 있습니다.
精鋭プログラマーたちがAI開発に取り組んでいます。
정예 운동선수들이 올림픽 대표로 뽑혔습니다.
精鋭アスリートたちが五輪代表に選ばれました。
정예 전사들이 집결했습니다.
精鋭の戦士たちが集結しました。
신부의 친구들이 그녀를 축복했어요.
花嫁の友人たちが彼女を祝福しました。
신부의 친구들이 서프라이즈를 계획했어요.
花嫁の友人たちがサプライズを計画しました。
건축가들이 혁신적인 도시 계획을 제안하고 있습니다.
建築家たちが革新的な都市計画を提案しています。
정예 변호사들이 복잡한 국제 소송을 담당하고 있어요.
精鋭弁護士たちが複雑な国際訴訟を担当しています。
정예 의사들이 난치병 치료법 연구에 힘쓰고 있습니다.
精鋭医師たちが難病の治療法研究に励んでいます。
기업은 정예 마케터들을 신규 시장 개척에 투입했습니다.
企業は精鋭マーケターたちを新規市場開拓に投入しました。
IT 기업은 정예 해커들을 보안 강화에 기용했습니다.
IT企業は精鋭ハッカーたちをセキュリティ強化に起用しました。
측근 인사들이 포진하고 있다.
側近たちが布陣している。
공군기 조종사들은 고도의 기술을 가지고 있습니다.
空軍機のパイロットたちは高度な技術を持っています。
대회에서 선수들이 대열을 이루어 등장했습니다.
大会では、選手たちが隊列を組んで登場しました。
참호전의 장기화는 병사들의 사기를 저하시켰습니다.
塹壕戦の長期化は兵士たちの士気を低下させました。
병사들은 참호전의 가혹한 환경을 견뎌냈습니다.
兵士たちは塹壕戦の過酷な環境に耐えました。
야간에 병사들은 참호를 복구하는 작업을 했습니다.
夜間、兵士たちは塹壕を修復する作業を行いました。
우기에는 참호 안에 물이 고여 병사들을 괴롭혔습니다.
雨季には塹壕内に水が溜まり、兵士たちを苦しめました。
병사들은 적의 공격으로부터 몸을 보호하기 위해 참호를 팠습니다.
兵士たちは敵の攻撃から身を守るため、塹壕を掘りました。
참호를 이용하여 병사들은 몸을 지켰습니다.
塹壕を利用することで、兵士たちは身を守りました。
악질 범죄자들을 소탕하다.
悪質な犯罪者たちを掃討する。
우리는 그 이론의 타당성을 테스트했습니다.
たちはその理論の妥当性をテストしました。
우리는 그 시스템의 효율성을 테스트해야 합니다.
たちはそのシステムの効率をテストする必要があります。
산속에 잠복해 있던 병사들은 마침내 투항했습니다.
山中に潜伏していた兵士たちは、ついに投降いたしました。
전지전능한 존재가 우리를 지켜보고 있다고 믿습니다.
全知全能の存在が、私たちを見守っていると信じています。
우리는 보다 효율적인 프로세스를 시도하고 있습니다.
たちは、より効率的なプロセスを試みています。
아이들과 함께 창작활동을 즐겼어요.
子どもたちと一緒に創作活動を楽しみました。
약탈하는 자들에게 대항하다.
略奪する者たちに対抗する。
우리의 제안에 대한 그의 반응은 긍정적이었습니다.
たちの提案に対する彼の反応は前向きでした。
공방 장인들은 매우 숙련되어 있습니다.
工房の職人たちは非常に熟練しています。
공방 내에서 장인들이 묵묵히 작업하고 있습니다.
工房内では職人たちが黙々と作業しています。
우리가 받은 은혜는 이루 말할 수 없을 만큼 큽니다.
たちが受けた恩は、言い尽くせないほど大きなものです。
일련의 사건들이 우리 프로젝트에 영향을 미쳤습니다.
一連の出来事が私たちのプロジェクトに影響を与えました。
씨름 선수들은 매일 강도 높은 훈련을 하고 있습니다.
相撲の力士たちは、日々厳しい訓練をしています。
씨름 선수들의 체격은 매우 훌륭합니다.
相撲の力士たちの体格は非常に立派です。
씨름 선수들은 매우 강합니다.
相撲の力士たちは非常に強いです。
연날리기를 하면서 아이들이 바람의 움직임을 배웠어요.
凧揚げをしながら、子供たちが風の動きを学びました。
아이들이 공원에서 연날리기를 즐기고 있었어요.
子供たちが公園で凧揚げを楽しんでいました。
연수 중에 만난 사람들과 지금도 연락을 취하고 있습니다.
研修中に出会った人たちと今でも連絡を取っています。
연수생들은 모두 열심히 공부하고 있어요.
研修生たちはみんな熱心に勉強しています。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (44/102)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.