<たちの韓国語例文>
| ・ | 승부 조작은 그 경기의 팬들에 대한 배신 행위이다. |
| 出来レースは、その競技のファンたちに対する背信行為である。 | |
| ・ | 그의 배신이 우리의 희망을 망쳤다. |
| 彼の裏切りが私たちの希望を台無しにした。 | |
| ・ | 응원하던 팀이 우승해서 펑펑 울었다. |
| 応援していたチームが優勝してボロボロ泣く。 | |
| ・ | 동물들이 아우성치며 도망간다. |
| 動物たちがわめきながら逃げていく。 | |
| ・ | 학교 복도에서 학생들이 아우성치고 있다. |
| 学校の廊下で生徒たちがわめいている。 | |
| ・ | 아이들이 공원에서 부르짖고 있다. |
| 子供たちが公園でわめいている。 | |
| ・ | 아이들은 저금통에 모은 돈으로 장난감을 샀습니다. |
| 子供たちは貯金箱に貯めたお金でおもちゃを買いました。 | |
| ・ | 아이들은 저금통에 용돈을 넣습니다. |
| 子供たちは貯金箱にお小遣いを入れます。 | |
| ・ | 아이들은 자신들의 작품에 색칠했습니다. |
| 子供たちは自分たちの作品に色を塗りました。 | |
| ・ | 아이들은 그림을 색칠하는 것을 아주 좋아합니다. |
| 子供たちは絵に色を塗るのが大好きです。 | |
| ・ | 아이들은 그림을 색칠하는 것을 아주 좋아합니다. |
| 子供たちは色を塗るのが大好きです。 | |
| ・ | 우리들은 종종 만나다. |
| 私たちはしばしば会う。 | |
| ・ | 인상파 화가들은 자연의 아름다움을 추구했어요. |
| 印象派の画家たちは自然の美しさを追求しました。 | |
| ・ | 인상파 화가들은 자연을 주제로 한 작품을 많이 그렸습니다. |
| 印象派の画家たちは自然をテーマにした作品を多く描きました。 | |
| ・ | 기쁨도 함께 나누고 고민도 함께 하면서 우리는 점점 가까워졌다. |
| 一緒に喜びながら、苦しみも分かち合い、僕たちは少しずつ親しくなった。 | |
| ・ | 전통 무용을 어린이들에게 전승하다. |
| 伝統舞踊を子供たちに伝承する。 | |
| ・ | 회전목마 동물들이 너무 귀여워요. |
| メリーゴーラウンドの動物たちがとても可愛らしいです。 | |
| ・ | 회전목마를 타고 있는 아이들이 미소짓고 있어요. |
| メリーゴーラウンドに乗っている子供たちが笑顔です。 | |
| ・ | 아이들은 회전목마에 푹 빠져있어요. |
| 子供たちはメリーゴーラウンドに夢中です。 | |
| ・ | 아이들은 동물원에서 코끼리를 보고 기뻐했어요. |
| 子供たちは動物園でゾウを見て喜びました。 | |
| ・ | 아이들은 식물원에서 곤충 관찰을 즐겼어요. |
| 子供たちは植物園で昆虫観察を楽しみました。 | |
| ・ | 아이들은 자신의 방을 풍선으로 장식했습니다. |
| 子供たちは自分の部屋を風船で飾りました。 | |
| ・ | 우리는 무인도에서의 모험을 계획하고 있습니다. |
| 私たちは無人島での冒険を計画しています。 | |
| ・ | 소방관들이 화재에서 사람들을 구조했습니다. |
| 消防士たちが火災から人々を救助しました。 | |
| ・ | 우리들은 잔디밭에서 동그랗게 앉았다. |
| 私たちは芝生で丸く座った。 | |
| ・ | 그는 아이들과 노는 데 익숙합니다. |
| 彼は子供たちと遊ぶのに慣れています。 | |
| ・ | 경마장의 말들이 빨랐어요. |
| 競馬場の馬たちが速かったです。 | |
| ・ | 사장은 직원들의 지지를 얻으며 존경을 한 몸에 받는다. |
| 社長は職員たちの支持を受け、尊敬を一身に受けている。 | |
| ・ | 야구장에서는 선수들이 베이스를 왔다 갔다 하며 연습하고 있어요. |
| 野球場では選手たちがベースを行ったり来たりして練習しています。 | |
| ・ | 피아노로 아이들의 노래를 반주하다. |
| ピアノで子供たちの歌を伴奏する。 | |
| ・ | 그녀는 피아노로 우리를 반주한다. |
| 彼女はピアノで私たちを伴奏する。 | |
| ・ | 양동이의 물을 뒤집어쓰고 아이들은 흠뻑 젖었다. |
| バケツの水をかぶって、子どもたちはびっしょりになった。 | |
| ・ | 아이들을 꽉 껴안다. |
| 子どもたちをぎゅっと抱きしめる。 | |
| ・ | 개선하는 선수들에게 환호성이 터지다. |
| 凱旋する選手たちに歓声が上がる。 | |
| ・ | 우승한 선수들이 개선했습니다. |
| 優勝した選手たちが凱旋しました。 | |
| ・ | 아이들은 어둠이 무서워 침실의 불을 켠 채 잠을 잔다. |
| 子供たちは闇が怖くて寝室の明かりをつけたまま寝る。 | |
| ・ | 아이들은 천둥 소리에 무서워하고 있다. |
| 子供たちは雷の音に怖がっている。 | |
| ・ | 우리는 4명씩의 팀으로 나뉘었습니다. |
| 私たちは四人ずつのチームに分かれました。 | |
| ・ | 우리 그룹에는 4명의 리더가 있습니다. |
| 私たちのグループには四人のリーダーがいます。 | |
| ・ | 그는 두 아이들에게 애정을 쏟고 있습니다. |
| 彼は二人の子供たちに愛情を注いでいます。 | |
| ・ | 간척지 물가에서 아이들이 놀고 있다. |
| 干拓地の水辺で子供たちが遊んでいる。 | |
| ・ | 공원에서 하나둘씩 노는 아이들이 씩씩하게 뛰어다니고 있다. |
| 公園でちらほらと遊ぶ子どもたちが元気に走り回っている。 | |
| ・ | 공원에서 하나둘씩 노는 아이들의 웃음소리가 들린다. |
| 公園でちらほらと遊ぶ子供たちの笑い声が聞こえる。 | |
| ・ | 아이들은 조개껍데기를 가지고 놀았어요. |
| 子供たちは貝殻で遊びました。 | |
| ・ | 목장에서는 황소들이 힘차게 움직이고 있었다. |
| 牧場では雄牛たちが力強く振る舞っていた。 | |
| ・ | 목장 안에는 황소들의 존재감이 느껴졌다. |
| 牧場の中には雄牛たちの存在感が感じられた。 | |
| ・ | 목장에서는 황소들이 자신들의 영역을 지키고 있었다. |
| 牧場では雄牛たちが自分たちの領域を守っていた。 | |
| ・ | 목장 안에는 황소들의 우렁찬 기운이 넘쳤다. |
| 牧場の中には雄牛たちの力強い姿が見受けられた。 | |
| ・ | 목장에서는 황소들이 초원을 자유롭게 누비고 있었다. |
| 牧場では雄牛たちが草原を自由に駆け回っていた。 | |
| ・ | 목장에서는 황소들이 힘차게 풀을 뜯고 있었다. |
| 牧場では雄牛たちが力強く草を食べていた。 |
