【たち】の例文_81
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<たちの韓国語例文>
별들이 우리의 목적지를 밝혀주었습니다.
星が私たちの目的地を照らしてくれました。
공연이 시작되자 관객들은 조용해졌다.
公演が始まると、観客たちは静かになった。
이제 우리들 얘기는 끝이야.
これで私たちのお話はおしまいだよ
아이들을 위해 접이식 유모차를 샀습니다.
子供たちのために、折りたたみのベビーカーを買いました。
경제적인 영향을 고려하여 우리는 최선의 의사결정을 내리려고 했습니다.
経済的な影響を考慮して、私たちは最良の意思決定を下そうとしました。
우리는 미래의 영향을 고려하여 계획을 세웠습니다.
たちは将来の影響を考慮して計画を立てました。
우리는 현실적인 해결책을 찾기 위해 모든 제약을 고려했습니다.
たちは現実的な解決策を見つけるために、すべての制約を考慮しました。
그의 의견을 존중하여 우리는 계획을 다시 고려했습니다.
彼の意見を尊重し、私たちは計画を再度考慮しました。
그 안건에 대해 우리는 모든 이해관계자의 의견을 고려했습니다.
その案件について、私たちはすべての利害関係者の意見を考慮しました。
그는 감언을 구사해서 우리를 설득하려고 했다.
彼は甘言を駆使して、私たちを説得しようとした。
그의 감언에는 우리를 감탄하게 하는 힘이 있다.
彼の甘言には、私たちを感嘆させる力がある。
그는 감언을 구사해서 우리를 지배하려고 했다.
彼は甘言を駆使して、私たちを支配しようとした。
그의 감언에는 우리를 매료시키는 힘이 있다.
彼の甘言には、私たちを魅了する力がある。
그는 감언으로 우리를 매료시켰다.
彼は甘言で私たちを魅了した。
집에서 아이들이 스마트폰을 쓸 수 있는 시간을 통제하고 있다.
家で子供たちがスマートフォンを使える時間をコントロールしている。
지금 위험은 우리가 충분히 통제할 수 있는 위험이다.
今の危険は私たちが十分に抑え込める危険だ。
동료들이 그의 책임감을 칭찬하며 감사의 뜻을 표했습니다.
彼の責任感を讃えて、同僚たちから感謝の意を示された。
우리들은 2시간이나 한껏 수다를 떨었다.
たちは2時間も思いきりおしゃべりをした。
수다는 우리의 생활을 더 즐겁게 합니다.
おしゃべりは私たちの生活をより楽しくします。
수다는 우리의 인간관계를 강화합니다.
おしゃべりは私たちの人間関係を強化します。
수다는 우리 일상생활의 일부입니다.
おしゃべりは私たちの日常生活の一部です。
많은 여자들은 스트레스를 수다로 푼다.
多くの女性たちはおしゃべりをしながらストレスを発散させる。
가게 손님들과 수다 떠는 걸 즐기고 있다.
お店のお客様たちとおしゃべりを楽しんでいる。
점심 때 동료들과 잡담할 때가 있어요.
昼食時に同僚たちと雑談することがあります。
우리들이 격하게 몸을 움직일 수 있는 것은 세포내에서 산소가 영양소를 태워 에너지로 바꿔주고 있기 때문입니다.
たちが激しく体を動かすことができるのは、細胞内で酸素が栄養素を燃やしエネルギーに変えてくれているからです。
산소는 우리들이 살아가는데 있어 꼭 필요하다.
酸素は、私たちが生きる上で欠かせない。
혜성의 출현은 천문학자들의 주목을 받고 있습니다.
彗星の出現は天文学者たちの注目を集めています。
요새 내부에는 병사들이 배치되어 있습니다.
要塞の内部には兵士たちが配置されています。
우리의 의견은 완전히 일치합니다.
たちの意見は完全に一致しています。
우리의 목표를 일치시킬 필요가 있습니다.
たちの目標を一致させる必要があります。
우리는 다른 항성 주위를 공전하는 많은 행성을 발견했습니다.
たちは他の恒星の周りを公転する多くの行星を発見しました。
하나님의 은혜로 우리는 풍요로운 생활을 하고 있습니다.
神様の恵みによって、私たちは豊かな生活を送っています。
우리는 하나님의 인도로 올바른 길을 가고 있습니다.
たちは神様に導かれて、正しい道を歩んでいます。
하나님의 존재는 우리에게 희망과 힘을 줍니다.
神様の存在は私たちに希望と力を与えます。
우리는 하나님의 위대함을 찬양합니다.
たちは神様の偉大さを称えます。
하나님은 우리의 죄를 용서해 주십니다.
神様は私たちの罪を許してくださいます。
우리는 하나님에 대한 신앙을 소중히 여깁니다.
たちは神様に対する信仰を大切にします。
아이들은 신에게 감사의 기도를 드렸습니다.
子供たちは神様に感謝の祈りを捧げました。
우리 집은 완두콩을 재배합니다.
たちの家は、えんどう豆を栽培します。
우리는 감 열매를 말려서 간식으로 먹어요.
たちは柿の実を乾燥させておやつにします。
어머니가 신선한 감을 따서 우리에게 나누어 주셨어요.
母が新鮮な柿を取ってきて、私たちに分けてくれました。
아이들은 간식으로 귤을 가지고 학교에 갑니다.
子供たちはおやつにみかんを持って学校に行きます。
우리는 산에서 밤을 줍고 가족과 함께 즐거운 시간을 보냈어요.
たちは山の中で栗拾いをして、家族で楽しいひとときを過ごしました。
아이들은 사탕에 견과류를 섞은 간식을 아주 좋아합니다.
子供たちはキャンディにナッツを混ぜたおやつが大好きです。
호두를 넣은 초콜릿은 선물로 인기가 있습니다.
くるみを入れたチョコレートは、贈り物として人気があります。
아이들은 죽을 맛있게 먹었어요.
子供たちはお粥を美味しそうに食べました。
우리는 그의 예술 작품을 감상했습니다.
たちは彼の芸術作品を鑑賞しました。
우리는 아름다운 정원을 감상했습니다.
たちは美しい庭園を鑑賞しました。
너희들 모두가 모짜르트를 감상할 수 있게 되길 바란다.
たちみんながモーツァルトを鑑賞できるようになってほしい。
우리는 문제의 본질적인 해결책을 모색하고 있습니다.
たちは問題の本質的な解決策を模索しています。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (81/104)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.