<での韓国語例文>
| ・ | 가방 디자인이 너무 후지다! |
| カバンのデザインがあまりにもダサい! | |
| ・ | 목소리가 쉬어서 그만 부를래요. |
| 声がカラカラなのでもう歌いません。 | |
| ・ | 그만 울어. |
| もう泣かないで。 | |
| ・ | 취해서 술은 그만 마실래요. |
| 酔ったのでお酒はもう飲みません。 | |
| ・ | 목표에 너무 집중해서 주위에 대한 배려를 잊기 쉽습니다. |
| 目標に集中しすぎて、周囲への気遣いを忘れがちです。 | |
| ・ | 이야기에 집중할 수 없었다. |
| 話に集中することができなかった。 | |
| ・ | 집중하지 못하는 원인을 모르겠다. |
| 集中できない原因がわからない。 | |
| ・ | 시험 전이니까 공부에 집중해야 한다. |
| 試験前なので、勉強に集中するべきだ。 | |
| ・ | 그는 10년 전 교통사고로 하반신이 마비되었다. |
| 彼は10年前に交通事故で下半身が麻痺となった。 | |
| ・ | 책을 읽으면서 상상하는 게 TV보다 더 재미있어요. |
| 本を読みながら想像することが、テレビよりも楽しいんです。 | |
| ・ | 설마 두 사람이 결혼하리라고는 상상도 못했어요. |
| まさか、二人が結婚するつもりだとは想像もできなかったです。 | |
| ・ | 지금은 상상하기 어려운 일이지만 그 시절엔 그랬습니다. |
| 今は想像しがたいことだが、その頃はそうでした。 | |
| ・ | 상상할 수 없다. |
| 想像できない。 | |
| ・ | 상상도 못하다. |
| 想像もできない。 | |
| ・ | 모두 늦는 것 같은데 어떡하죠? |
| みんな遅れるようなのですが、どうしましょう。 | |
| ・ | 잘될 거예요. 걱정 안 해도 괜찮아요. |
| うまくいくはずです。心配しなくても大丈夫です。 | |
| ・ | 다 잘될 거예요. |
| すべてうまくいくはずです。 | |
| ・ | 괜찮아요. 잘될 거에요. |
| 大丈夫ですよ。うまくいきますよ! | |
| ・ | 모든 일이 잘될 거예요. |
| すべてうまくいくはずです | |
| ・ | 영화표를 공짜로 세 장 얻었는데요. |
| 映画のタダ券が3枚手に入ったんですけど。 | |
| ・ | 요금은 모두 공짜입니다. |
| 料金はすべてただです。 | |
| ・ | 오늘까지 등록하면 공짜 여행입니다. |
| 今日まで登録すると無料旅行です。 | |
| ・ | 왜 남의 핸드폰을 보고 그래! |
| なんで人の携帯見るんだよ。 | |
| ・ | 미술 작품의 분석이나 평가에는 항상 비교의 시점이 필요하다. |
| 美術作品の分析や評価には常に比較の視点が必要である。 | |
| ・ | 마르셀 뒤샹은 20세기 미술에 충격적인 영향을 준 작가입니다. |
| マルセル・デュシャンは、20世紀の美術に衝撃的な影響を与えた作家です。 | |
| ・ | 파리에서 미술 공부했어요. |
| パリで美術を勉強しました。 | |
| ・ | 노파심에 꼬치꼬치 캐물어서 미안해. |
| 老婆心でいろいろ聞いてすまなかったな。 | |
| ・ | 아버지는 소식 끊긴 지 오래입니다. |
| 父とはずっと音信不通の状態です。 | |
| ・ | 여행지에서 개고생했어. |
| 旅行地でものすごく苦労したんだ。 | |
| ・ | 이거 정말 맛있네요. |
| これ本当に美味しいですね。 | |
| ・ | 정말 멋있어요. |
| 本当にかっこいいです。 | |
| ・ | 정말요? |
| 本当ですか。 | |
| ・ | 정말 귀엽네요. |
| 本当に可愛いですね。 | |
| ・ | 증명이요? 지금 나 못 믿는다는 거예요? |
| 証明?今、僕のこと信じられないってことですか? | |
| ・ | TOPIK 시험 5급에 합격했으면 좋겠어요. |
| TOPIK試験の5級に合格したいです。 | |
| ・ | 한국과 중국은 북경에서 차관급 무역 협의를 열었습니다. |
| 韓国と中国は北京で次官級の貿易協議を行いました。 | |
| ・ | 아까 방송도 했었는데 못 들었어요? |
| さっき放送もしたんだけれど、聞かなかったんですか? | |
| ・ | 계속 불렀는데 못 들었어? |
| ずっと呼んでたのに。聞こえなかったの? | |
| ・ | 저 사람 말 듣지 마. |
| あの人の話を聞かないで。 | |
| ・ | 잘 못 들었습니다. |
| よく聞き取れませんでした。 | |
| ・ | 명함은 자신의 얼굴이자 분신입니다. |
| 名刺は自分の顔であり、分身です。 | |
| ・ | 명함 한 장 받을 수 있을까요? |
| 名刺を1枚頂戴できますか? | |
| ・ | 명함을 두손으로 상대방에게 내밀다. |
| 名刺を両手で相手へ差し出す。 | |
| ・ | 아메리카노가 좋아요, 카페라떼가 좋아요? |
| アメリカーノが好きですか、カフェラテが好きですか? | |
| ・ | 카페라떼의 라떼는 우유를 의미하는 이탈리아어입니다. |
| カフェラテのラテ(latte)は牛乳を意味するイタリア語です。 | |
| ・ | 카페라떼는 이탈리아에서 생긴 음료입니다. |
| カフェラテとはイタリア発祥の飲み物です。 | |
| ・ | 시럽을 넣은 달달한 카페라떼를 좋아해요. |
| シロップ入りの甘いカフェラテが好きです。 | |
| ・ | 카페라떼 아이스로 하나 주세요. |
| カフェラテ、アイスで一つください。 | |
| ・ | 제일 좋아하는 음식은 뭐예요? |
| 一番好きな食べ物は何ですか? | |
| ・ | 제일 좋아하는 영화는 뭐예요? |
| 一番好きな映画は何ですか? |
