【で】の例文_1371
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
그거 참 안됐네요.
それは本当にお気の毒すね。
정말 안됐어요.
本当に気の毒す。
저희는 별거 중입니다.
私たちは別居中す。
별거하면 몇 년 만에 이혼이 성립되나요?
別居したら何年離婚が成立しますか?
이혼하지 않고 별거를 계속하다.
離婚しない別居を続ける。
별거한 후 몇 년째에 이혼이 성립할까?
別居してから何年目離婚が成立するのか?
나는 지금 남편과 별거 중입니다.
私は今、夫と別居中す。
영수 씨 가족은 화목한 분위기의 아주 멋진 가족입니다.
ヨンスさん一家は、仲睦まじい雰囲気のとても素敵な家族す。
두 분의 삶이 평화롭고 화목하기를 빕니다.
二人の人生が平和睦まじくありますように。
가정이 화목해야 사회생활이 행복해집니다.
家庭が和やかあってこそ社会生活が幸せになります。
신정은 일본의 1월1일에 해당하는 날로, 새해 첫 해돋이를 보러 바다와 산으로 갑니다.
新正は日本の元日に当たる日、初日の出を見に海や山に出かけます。
한국에서는 1월1일을 신정이라고 합니다.
韓国は1年のはじめをお正月といいます。
한국 학교에서는 3월부터 새해가 시작됩니다.
韓国の学校は3月から新年度が始まります。
신년도를 맞이하여, 새롭게 기분 전환하고 싶어요.
新年度を迎えるにあたり、気持ちも新たにリフレッシュしたいす。
변압기란 전압을 바꾸기 위해 사용되는 기기입니다.
トランス(変圧器)とは、電圧を変えるために使われる機器す。
이 전자제품은 일본 거라 변압기가 없으면 한국에서는 사용할 수 없어요.
この電気製品は日本のものなの、トランスがなければ韓国は使用きません。
만약 100V용 전자기기를 한국에서 사용하려면 변압기를 지참하세요.
もし100V用の電子機器を韓国使用するなら、トランスを持参しましょう。
변압기는 전압을 조정하는 기기입니다.
トランス(変圧器)は電圧を調整する機器す。
전압의 V란 무엇입니까?
電圧のVとは何すか?
한국의 표준 전압은 220볼트 60헤르츠 입니다.
韓国の標準電圧は220V、60Hzす。
발전소에서 만들어진 전기를 일반 가정이나 공장 등에 전송하기 위해 사용되는 것이 변전소입니다.
発電所作られた電気を、一般家庭や工場などに送り届けるために使われるのが変電所す。
여러 변전소를 경유해 가는 동안 전압을 낮춰 공장이나 가정에서 사용하는 상태가 됩니다.
複数の変電所を経由していく間に電圧を下げて、工場や家庭使用する状態になります。
변전소는 발전소와 배전 사이에 전기 전압을 바꾸는 장소입니다.
変電所は発電所と配電まの間に、電気の電圧を変える場所す。
변전소는 전기의 전압을 바꾸는 장소입니다.
変電所とは、電気の電圧を変える場所す。
발전소와 변전소의 차이점은 무엇입니까?
発電所と変電所の違いは何すか?
변전소가 있는 이유는 무엇입니까?
変電所がある理由は何すか?
변전소는 무엇을 하는 곳입니까?
変電所は何をするところすか?
탕후루는 한국어로 '과일 사탕'이라는 뜻으로 신선한 과일로 만든 사탕을 말합니다.
タンフルとは韓国語「フルーツ飴」という意味、フレッシュなフルーツ作る飴のことす。
탕후루는 최근 한국에서 인기가 많은 과일 사탕입니다.
タンフルは近年韓国大人気のフルーツ飴す。
탕후루는 제철 과일을 연한 사탕으로 코팅한 디저트입니다.
タンフルは、季節のフルーツを薄い飴コーティングしたスイーツす。
웃음을 참을 수가 없었다.
笑いを堪えることがきなかった。
외롭고 괴로울 때도 웃음을 잃지 마세요.
さびしく、つらいときも笑いを失わないください。
일을 무사히 끝내서 어깨가 한결 가벼워졌다.
仕事を無事に終えたの、肩の荷がはるかに軽い。
이렇게 중요한 일을 맡게 되어 어깨가 무거워요.
こんなに重要な仕事を任されて、肩の荷が重いす。
영수는 입이 가벼워서 비밀을 얘기해줄 수가 없어요.
ヨンスは口が軽いの、秘密を話してあげることがきません。
중국에서 첫 자치구로 승인된 내몽골은 황사 발원지로 귀에 익은 지명이다.
中国最初の自治区として承認された内モンゴルは、黄砂の発生地としておなじみの地名ある。
햇빛이 어찌나 강하던지 눈을 뜰 수가 없을 정도이다.
太陽の日差しがどれほど強かったのか、目をあけることがきないほどす。
눈을 뜨니까 밤이었어요.
目を覚ましたら夜した。
그녀는 어린 나이에 사랑에 눈을 떴다.
彼女は若い年愛に目覚めた。
그는 눈이 너무 높아서 연애를 못 해요.
彼は理想が高すぎて、恋愛がきません。
너무 예뻐서 샘 나네.
あまりにもきれいやけるね。
친구가 너무 예뻐서 샘이 납니다.
友達がとっても綺麗嫉妬します。
동생은 대수롭지 않은 일에도 샘낸다.
弟は大したこともないのに、やきもちをやく。
그녀는 친구의 결혼을 샘내고 있다.
彼女は友達の結婚を妬んいる。
일식집에서 5년간 주방장을 지냈다.
日本料理店5年間料理長を務めた。
신선한 방어 회는 비린내도 없이 맛있습니다.
新鮮なブリの刺身は生臭みもなく美味しいす。
방어와 잿방어의 차이는 뭔가요?
ブリとカンパチの違いは何すか?
일반적인 방어 제철은 겨울입니다.
一般的なブリの旬は冬す。
모델의 늘씬한 허벅지는 남성의 시선뿐만 아니라 여성이 봐도 부럽다.
モデルのスレンダーな太ももは男性目線だけなく、女子から見ても羨ましい。
오빠가 연예인이라니 너무 부러워요.
お兄さんが芸能人だなんて、とてもうらやましいす。
[<] 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380  [>] (1371/1709)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.