【で】の例文_1399
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
불행히도 부모님이 돌아가셔서 지금은 혼자 살고 있어요.
不幸にも両親が亡くなり、今は1人暮らしています。
불행이란 행복을 느끼지 못한 상태를 의미합니다.
不幸とは、幸せを感じることがきていない状態を意味しています。
행복과 불행은 살면서 경험하는 정반대의 일입니다.
幸せと不幸は生きながら経験する正反対のことす。
이과 수업에서 배운 지식을 응용하여 캠프에서 불을 피웠다.
理科の授業習った知識を応用し、キャンプ火を起こした。
전용하다는 것은 "목적이 있는데 본래의 의미와 다른 형태로 사용하는 것"입니다.
転用するは「目的があり本来の意味と違う形使うこと」す。
농지를 전용할 경우, 농지법 허가가 필요합니다.
農地を転用する場合は、農地法の許可が必要す。
영화가 너무 슬퍼서 그만 울고 말았어요.
映画があまりにも悲しかったのつい泣いてしまいました。
등산객에게 조난자가 생길까 우려되고 있습니다.
登山客に遭難者が出るのはないかと危惧しています。
조난자가 있는 곳을 전파로 수색하다.
遭難者の居場所を電波捜索する。
어머니의 병세가 악화될까 염려하고 있습니다.
母の病状が悪化するのはないかと危惧しています。
염려 마세요.
心配しないください。
우리가 사는 산에서는 자연의 혜택을 누릴 수 있어요.
私達が住んいる山は自然の恵みを享受きます。
여름 휴가를 눈치가 보여 제대로 누리지 못했다.
夏休みを人の目が気になって楽しむことがきなかった。
그 후, 평온한 예전의 삶을 누릴 수 없게 되었다.
その後、平穏な以前の暮らしを享受することはきなくなった。
유복한 가정에서 태어나 누구보다 받아 누린 게 많습니다.
裕福な家庭生まれ、誰よりも貰い享受したものが一杯あります。
행복한 삶이란 스스로 원하는 삶을 살 때 누릴 수 있다.
幸せな暮らしとは、自ら望む生活をするときに享受することがきる。
그 용의자는 피투성이 모습으로 나타났다.
その容疑者は血だらけの姿現れた。
남자가 피투성이로 쓰러져 있었다.
男が血まみれ倒れていた。
사소한 일로 싸우다.
些細なこと喧嘩する。
야 말이 너무 심하잖아.
ちょっと、それは言いすぎしょ?
그건 너무 심한 말 아닌가요.
それは言い過ぎじゃないすか?
기운이 없어 보이는데 무슨 일이 있었어요?
元気ないすけど、何かあったんすか?
약간 설사 기운이 있어요.
ちょっと下痢気味す。
하찮은 문제를 가지고 옥신각신하고 있다.
つまらない問題言い争っている。
그 부부는 하찮은 문제를 가지고 옥신각신하고 있습니다.
あの夫婦はつまらない問題言い争っています。
사소한 조바심이 원인으로 커다란 불만을 갖게 되는 경우도 있습니다.
小さないらだちが原因大きな不満を抱くようになる場合があります。
조바심을 느낄 때는 어떻게 하면 좋은가요?
焦りを感じた時、どうすればいいすか。
살다보면 조바심을 느낄 때가 있지요.
生活をしていれば焦りを感じたことがあるしょう。
어린이집에서 아이들의 싸움이 일어났다.
保育園子どもの喧嘩が起きた 。
맞벌이를 해야 하니까 아이는 어린이집에 보낼 수밖에 없어요.
共稼ぎをしなければならないから子供は保育園に送るしかないす.
어린이집은 작은 아이들이 자라나는 장소입니다.
保育園は小さな子どもが育つ場所す。
저희 어린이집에는 어린아이들을 위한 작은 놀이터가 마련되어 있습니다.
私どもの保育園は子供達のための小さい遊び場が用意されています。
무엇에 임할 때에도 긍정적입니다.
何に取り組むときも前向きす。
자신감을 가지고 면접에 임하는 것이 중요합니다.
自信感を持って面接に臨むのが大事す。
슬퍼하고만 있을 수 없습니다.
悲しんはいられないす。
이상한 사람이 저를 위아래로 훑어봤어요.
変な人が、ぼくのことを上から下まじろじろ見ました。
사용 설명서를 꼼꼼히 훑어봤다.
取説を隅から隅ま見てみた。
유독 그의 주변에 의심스러운 일들이 계속 벌어졌다.
彼の周辺ひと際、疑わしい事件が続けて起こった。
사고사에서 의심스러운 정황이 발견되었다.
事故死疑わしい状況が見つかった。
처음부터 완벽히 할 수 있는 사람은 없다.
最初から完璧にきる人はいない。
노력의 차이야말로 실력차입니다.
努力の差こそ実力の差す。
유효 기간이 끝나는 1개 월까지는 등록 경신 신청을 해야합니다.
有効期間の終わる1ヶ月前まに登録更新申請を行う必要があります。
유효기간이 지났기 때문에 쿠폰은 유효하지 않습니다.
有効期限を過ぎたの、クーポンは無効す。
여권 유효 기간은 언제까지예요?
パスポートの有効期限はいつますか?
이것을 유용하게 활용해 주시면 감사하겠습니다.
これを有効に活用して頂けると幸いす。
얼마나 유용하게 시간을 쓰느냐가 중요합니다.
いかに有効に時間を使うかが重要す。
자신의 남는 시간을 유용하게 활용해 돈을 벌 수 있다.
自分の空いた時間を有効活用してお金を稼ぐことがきる。
이 면허증은 5년간 유효합니다.
この免許証は5年間有効す。
교사로 임하면서 가장 뿌듯할 때는 언제였나요?
教師として臨みながら一番うれしかった時はいつしたか?
집이 작아도 내 집이 생기니까 마음이 뿌듯합니다.
家が小さくても、自分の家がきたから満足す。
[<] 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400  [>] (1399/1709)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.