【で】の例文_1469
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
일교차는 일정 상소에 있어서 하루의 최고 기온과 최저 기온의 차이다.
気温差は、一定の場所における1日の最高気温と最低気温の差ある。
환절기에는 일교차가 심해서 감기에 걸리기 쉬워요.
季節の変わり目には気温差が激しいの風邪を引きやすいす。
내일도 큰 더위 없이 무난한 날씨가 이어질 것으로 보입니다.
明日も大きく暑くなく無難な天気が続くようす。
가격도 적당하니 무난한 선물이 될 거예요.
値段も手頃なの無難なプレゼントになるしょう。
취업 면접에는 양복이 무난합니다.
就活面接にはスーツが無難す。
그 밖의 지방은 대체로 맑겠습니다.
その他の地域はだいたい晴れる予定す。
야생동물 고기는 대체로 누린내 나기 마련입니다.
野生動物の肉には総じて臭みがあるものす。
형사는 그 사건을 죽어라 파고들었다.
刑事はその事件を死に物狂い深く入り込んだ。
인공지능은 이제 우리의 생활 구석구석을 파고든다.
人工知能は、今、私たちの生活の隅々にま食い込んいる。
우리는 성실하고 정의롭고 유능한 변호사를 원한다.
私たちは、誠実、正義感のある有能な弁護士を望む。
낙지, 오징어, 조개, 새우는 무척추동물입니다.
マダコ、イカ、貝、エビは無脊椎動物す。
낙지를 사용한 인기 레시피 일람입니다.
マダコを使った人気レシピ一覧す。
낙지는 8개의 다리를 가지고 있고, 몸음 신축성이 있어서 매우 유연합니다.
マダコは8本の脚を持ち、体は伸縮性があって非常にしなやかす。
세발낙지는 매우 가늘고 긴 다리가 특징입니다.
テナガダコは非常に細く長い足が特長す。
요즘 회사일이 너무 바빠요.
最近会社の仕事がとても忙しいす。
요즘 회사일로 바빠요.
最近、会社の仕事忙しいすよ。
키조개라는 조개는 조개관자 부분을 회 등 식용으로 이용되고 있습니다..
タイラギという貝は貝柱の部分を刺身など食用とされています。
저따위 녀석하고 사귀지 마라.
あんな奴と付き合わない
물고기의 밥이 되다.
海の藻屑となる。海死ぬ。
된밥보다 진밥을 좋아해요.
かためのご飯より水っぽいご飯が好きす。
비가 와서 길이 질어요.
雨が降ったの道がぬかるんいます。
약물 남용이란, 의료 목적에서 벗어나 사용하거나, 의료 목적이 없는 약물을 부정으로 사용하거나 하는 것입니다.
薬物乱用とは、医療目的からはずれて使ったり、医療目的のない薬物を不正に使ったりすることす。
남용이란, 룰이나 법률로부터 벗어난 목적이나 방법으로 사용하는 것을 말합니다.
乱用とは、ルールや法律から外れた目的や方法使用することをいいます。
상냥한 것만이 능사는 아니에요.
優しいばかりが能じゃないす。
돈을 쓰는 것만이 능사는 아니다.
お金をかけるだけが能はない。
책상에 앉아 있는 것만이 능사는 아니다. 빨리 행동해라.
机に向かうだけが能はない。早く行動しろ。
돈을 모으는 것만이 능사는 아니다.
金はためる許りが能はない
빠르기만 하는 것이 능사는 아니다.
早いばかりが能はない。
공부만이 능사는 아니다.
勉強ばかりが能はない。
점심까지 아직 한 시간이나 남았는데 배가 꼬르륵해서 괴롭다.
昼食ままだ1時間もあるのに、おなかがグーグー鳴って困った。
전국에 철도가 그물망처럼 깔려 있다.
全国に鉄道が網の目のようにきている。
한국요리 골뱅이 무침은 한국인들이 너무 좋아하는 음식입니다.
韓国料理ツブ貝の和え物は韓国人が大好きな食べ物す。
핀란드 해역 어장은 골뱅이 자원의 보고입니다.
アイルランド近海の漁場は、つぶ貝資源の宝庫す。
고둥이란, 조개껍질이 둘러싼 형상을 하고 있는 조개입니다.
巻き貝とは、貝殻が巻いた形状をしている貝の事す。
산나물로 만든 구절판은 옛날 임금님이 즐겨 찾던 궁중 음식입니다.
山菜作ったクジョルパンは王様の好物の宮廷料理す。
한국을 대표하는 음식이라면 역시 김치입니다.
韓国を代表する食べ物といえば、やっぱりキムチす。
김치를 좋아해요?
キムチは好きすか。
김치로 김치만두를 만들었다.
キムチキムチ餃子を作った。
한국요리에서 제일 유명한 건 역시 김치입니다.
韓国料理の中一番有名なのはやはりキムチす。
한국에서는 무더운 여름이 다가오면 여름 별미로 오이냉국을 자주 먹어요.
韓国は、本格的に夏が訪れる時期になると夏の珍味、キュウリの冷静スープをよく食べます。
추운 겨울에 따뜻한 방안에서 먹는 팥죽은 각별히 맛있습니다.
寒い冬、暖かい部屋の中食べる小豆粥は格別に美味しいす。
동짓날이라 그런지 시장에서 팥죽을 팔고 있다.
冬至の日だからか、市場小豆粥を売っている。
석쇠에 구운 생선구이가 제일 맛있다.
焼いた焼き魚が最も美味しい。
빈대떡을 부치다.
ピンデトックを焼く。
제가 좋아하는 한국 요리는 김치입니다.
私の好きな韓国料理はキムチす。
육계장 잘 만드는 단골집 하나만 있어도 사는 게 즐겁습니다.
ユッケジャンを上手に作る馴染みの行きつけの店が一軒あるだけも、生きてゆくのが楽しくなります。
시장에서 가마솥에 통닭을 튀겨 팔았다.
市場揚げた丸ごとチキンを売っていた。
떡국은 한국 사람들이 설날에 먹는 대표적인 음식이다.
トックは、韓国人たちが正月に食べる代表的な食べ物ある。
떡국을 끓일 줄 알아요?
雑煮を作れるのすか。
찜통에서 갓 쪄 낸 호빵을 호호 불어 가며 먹었어요.
なべ蒸したてのあんまんをふうふう吹きながら食べました。
[<] 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470  [>] (1469/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.