【で】の例文_1564
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
겉보기는 좋아 보이나 실속은 그렇지도 않아.
うわべはなかなか立派だけど中身はそうもないよ。
설마 이런 날이 오리라고는 꿈에도 생각 못했어요.
まさかこんな日が来ようとは夢にも思いませんした。
새끼줄로 꽉 묶다.
しっかり縛る。
범인의 발을 새끼줄로 묶었기 때문에 달아나지 못했다.
犯人の足を縄縛ったの逃げられなかった。
그는 가는 곳마다 말썽을 일으켰다.
彼は行く先々トラブルを起こした。
나한테 어떻게 그런 막말을 할 수가 있어요?
私にどうしてそんなひどいことが言えるんすか。
사소한 일로 싸우다가 너무 화가 나서 막말을 했다.
小さな事けんかして、怒りにまかせて暴言を吐いた。
그의 버릇없는 행동이 너무 괘씸해서 한마디 했다.
彼の無作法なふるまいがあまりに腹立たしいの文句を言った。
강사는 사례금을 한사코 거절했다.
講師は謝礼金を必死断った。
어머니는 내 결혼를 한사코 반대했다.
母は僕の結婚を命がけ反対した。
가뭄으로 농작물이 결딴났다
旱魃農作物がダメになった。
적설량이 많은 지역에서는 제설차 가동률이 높아진다.
積雪量が多い地域は、除雪車の稼働率が高くなる。
불교에서, 사람과 짐승이 세상에 태어나 죽었다가 다시 태어나기를 되풀이한다고 주장하는 설을 윤회설이라 한다.
仏教、人や獣が世の中に生まれて死に、生まれ変わることを繰り返すと主張する説を輪廻説という。
고속도로에서 차들이 씽씽 달리고 있다.
高速道路車がびゅんびゅん走っている。
요즘 돈을 많이 벌어서 덩실덩실 기분이 좋다.
最近、お金をたくさん稼いなかなか嬉しい!
강풍 때문에 벚꽃 잎이 우수수 떨어졌다.
強風のせい、桜の花びらがたくさん散ってしまった。
세금 낭비로 혈세가 줄줄 새고 있다.
税金の無駄使い、血税が浪費されている。
4대0으로 지고 있다가 역전승해서 정말 짜릿했다.
4対0負けていたのに、逆転勝利してして、ほんとに痛快だった!
선생님께서 학생의 어깨를 토닥토닥 두드려 주셨다.
先生が学生の肩をなしてくださった。
아기 볼이 토실토실해서 정말 귀여워요.
赤ちゃんのほっぺがぽちゃぽちゃして、すごくかわいいすね!
아이들이 수영장으로 풍덩 들어갔다.
子供たちがプールにどぶんと飛び込んいった。
동영상을 보면서 혼자서 히죽히죽 웃었어요.
動画を見ながら1人にやにやしていました。
소란 때문에 흠칫흠칫 놀라서 잠에서 깼다.
騒ぎびくっと驚いて眠りから覚めた。
적자로 주가가 폭락해 노심초사 걱정이 태산이다.
赤字株価が暴落して心配たまらない。
유전질환을 가진 부모들은 자녀가 자신의 병을 물려받을까 노심초사한다.
遺伝性疾患を持つ親は、子供が自分の病気を受け継ぐのはないかと気をもむ。
노심초사하던 일이 잘 해결되어 매우 기쁘다.
気をもんいた仕事がうまく解決されてとても嬉しい。
다리가 부러질 지경으로 얻어맞았어?
足が折れる程度ま殴られたの?
암이 악화돼 손 쓸 방도가 없을 지경까지 이르렀다.
癌が悪化して手のつけようがない程度ま至った。
남편은 일은 안 하고, 백주 대낮부터 술을 마시고 있어요.
夫は仕事をせず、真っ昼間から酒を飲んいます。
주정뱅이가 대낮부터 술을 마시고 있다.
酔っ払いが真昼から酒を飲んいる。
세계의 기후 변화는 마냥 지켜보고 있을 수만은 없는 지경까지 왔다.
世界の気候変化をただ見ているわけにはいかない境地 にま来た。
기후 변화의 영향으로 생태계에는 되돌릴 수 없는 극적인 변화가 일어나고 있다.
気候変動の影響、生態系には後戻りきない劇的な変化が起こっている。
기획 내용이 너무 형편이 없어 싹 다 뜯어고쳐야 할 것 같아요.
企画の内容があまりにも酷くて、全部書き直さなければならないすよ。
정말 뭣도 모르고 도전했다.
本当に右も左もわからない状態挑戦した。
여름은 유성을 보기에 딱 좋은 계절입니다.
夏は流れ星を見るのにぴったりの季節す。
우리들은 밤늦게까지 유성을 보는 것을 즐겼다.
私たちは夜遅くま流れ星を見ることを楽しんだ。
유성은 사실 우주가 아니라 지구의 대기 안에서 일어나는 현상입니다.
流れ星は、実は宇宙はなく地球大気の中起こっている現象す。
이달 말경에 갈 예정입니다.
今月の末ごろ行く予定す。
그는 나보다 훨씬 똑똑하고 훨씬 더 훌륭한 사람입니다.
彼は私より、はるかに賢くて、ずっとはるかにすばらしい人す。
이 계획이 훨씬 좋네요.
こちらの計画の方がずっと良いすね。
엄마가 저보다 훨씬 피부가 좋아요.
お母さんが私より全然肌がいいす。
이거보다 저게 훨씬 좋아요.
これよりあれがずっといいす。
동생이 저보다 훨씬 키가 커요.
弟が私より背がはるかに大きいす。
텔레비전에서는 연일 지진에 관한 뉴스가 보도되었다.
テレビは、連日地震に関するニュースが報道された。
잠을 제대로 못 잔 아이는 각종 질환에 걸리기 쉽다.
睡眠が十分ない子供は各種疾患にかかりやすい。
수면장애로 설잠을 자요.
睡眠障害眠りが薄いす。
잠이 안 와요.
眠れないす。
그는 장래가 촉망되는 축구 선수다.
彼は将来を嘱望されるサッカー選手ある。
일 끝나고 피곤해서 혼자서 집까지 터벅터벅 걸어갔다.
仕事の後、疲れて一人家まトボトボ歩いて行った。
짧은 다리로 터벅터벅 걷는 모습이 매우 귀엽다.
短い足てくてく歩く姿がとても可愛い。
[<] 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570  [>] (1564/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.