【で】の例文_345
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
아이의 성장에 놀란다. 마치 어제 태어난 것 같은데. 세월이 유수와 같다.
子供の成長に驚く。まる昨日生まれたばかりのようだったのに。月日の経つのは早い。
그 때의 일이 마치 어제 일처럼 느껴진다. 세월이 유수와 같다.
あの時のことが、まる昨日のことのように感じる。月日の経つのは早い。
세월이 유수와 같아서 1월도 중반이 지났네요.
月日の経つのは早いもの、1月も半ばを過ぎましたね。
배려가 있는 사람은 타인의 아픔을 이해할 수 있다.
おもいやりがある人は、他人の痛みを理解きる。
사소한 배려로 손님의 걱정을 해소하다.
ちょっとした心遣い、お客様の気掛かりを解消する。
점점 배려가 없어지는 것 같아요.
ますます配慮がなくなるようす。
마음이 평화롭고 고요하다.
心が平和穏やかだ。
평화롭고 풍요로운 사회를 만들기 위해서는 어떻게 하면 좋은가요?
平和豊かな社会を作るためにはどうしたらよいすか。
태평한 시대에 살 수 있어서 행복하다.
太平な時代に生きることがきて幸せだ。
태평한 성격이라 무슨 일에도 동요하지 않는다.
呑気な性格なの、何事にも動じない。
그는 태평하게 유머로 주위를 즐겁게 하는 사람이다.
彼は呑気にユーモア周囲を楽しませる人だ。
그는 태평하게 오토바이로 거리를 달리고 있었다.
彼は呑気にバイク街を走っていた。
태평하게 강둑에서 낚시를 하고 있는 노인들이 있었다.
呑気に川岸釣りをしている老人たちがいた。
그녀는 태평하게 카메라로 풍경을 찍고 있었다.
彼女は呑気にカメラ風景を撮っていた。
그는 태평하게 책을 읽으며 커피를 마시고 있었다.
彼は呑気に本を読みながら、コーヒーを飲んいた。
그는 조금 수줍음을 타고 나서 천천히 말을 시작했다.
彼は少しはにかんから、ゆっくりと話し始めた。
수줍음을 타고 있는 그녀를 보고 나는 미소 지었다.
はにかんいる彼女を見て、私は微笑んだ。
그는 칭찬을 받아 얼굴을 붉히며 수줍음을 탔다.
彼は褒められて顔を赤くしてはにかんいた。
수줍음을 타며 웃고 있는 그의 모습이 귀엽다.
はにかん笑っている彼の姿が可愛い。
첫 데이트에서 그는 조금 수줍음을 탔다.
初めてのデート、彼は少しはにかんいた。
그녀는 사람들 앞에서 말하는 게 서툴러 수줍음을 탔다.
彼女は皆の前話すのが苦手、はにかんいた。
그는 수줍음을 많이 타고, 소년처럼 천진난만하고 해맑다.
彼は恥ずかしがり屋少年のように天真爛漫明るい。
그는 매우 대차서 누구의 영향을 받지 않고 자신만의 길을 가고 있다.
彼はとても芯が強いの、誰にも影響されずに自分の道を進んいる。
저 사람은 대차서 어떤 상황에서도 차분하다.
あの人は芯が強いから、どんな状況も冷静だ。
그녀는 대차서 어떤 어려움에도 맞서 싸울 수 있다.
彼女は芯が強いの、どんな困難にも立ち向かうことがきる。
성격이 시크하고 대차다.
性格がシーク芯が強い。
근면성을 가진 사람은 일에서 성공한다.
勤勉さを持っている人は仕事成功する。
그는 근면성으로 유명하다.
彼は勤勉さ有名だ。
근면성은 전통적으로 일본인 기질의 일부이다.
勤勉さは伝統的に日本人気質の一部ある。
그런 일에 천연스럽게 있을 수는 없을 것이다.
そんなことは平然としていられないだろう。
이 이야기는 그럴듯하게 들리지만 사실이 아니다.
この話は誠しやかに聞こえるが、事実はない。
그럴듯한 거짓말에 속지 마세요.
誠しやかな嘘に騙されないください。
그럴듯한 이유없이 폐업하는 것은 무책임한 행동입니다.
もっともらしい理由もなしに廃業することは無責任な行動す。
딸은 항상 그럴듯하게 차려입고 외출을 해요.
娘はいつもなかなかすてきな身なり出かけます。
악덕 수단으로 돈을 버는 것은 좋지 않다.
悪徳な手段金を稼ぐのは良くない。
그녀는 다정다감해서 누구에게나 친절하다.
彼女は思いやりが深く、誰にも優しい。
다정다감한 성격 덕분에 많은 사람이 그를 따른다.
思いやりが深い性格のおかげ、多くの人が彼を慕っている。
그는 가정적인 남편이자 다정다감한 아빠로 살아가고 있다.
彼は家庭的な夫あり、多情多感な父として生きている。
그녀는 조용하고 다정다감한 성격이었다.
彼女は静か多情多感な性格だった。
그는 다정다감한 사람입니다.
彼は思いやりの深い人す。
그렇게 응석 부리지 말고, 스스로 해라.
そんなに甘えない、自分やりなさい。
외할머니 품 안에서 응석을 부렸다.
外父母の懐の中だだをこねった。
그 강아지는 매우 순해서 키우기 쉽다.
その犬はとても素直飼いやすい。
그녀는 순해서 누구와도 잘 어울린다.
彼女は素直誰とも仲良くなれる。
작은 성공에 교만하는 것은 어리석다.
少しの成功傲るのは愚かだ。
그는 성질이 있어서 금방 화를 낸다.
彼は気性が荒いの、すぐに怒る。
선주문을 하면, 일반 가격보다 할인된 가격으로 구매할 수 있다.
予約注文すると、通常よりも割引価格購入きる。
선주문은 온라인 쇼핑몰에서도 받고 있습니다.
予約注文はオンラインショップも受け付けています。
한정판은 선주문으로만 판매된다.
限定版は予約注文のみ販売される。
이 책은 인기가 많아서 선주문을 해 두는 것이 좋다.
この本は人気なの、予約注文をしておいたほうがいい。
[<] 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350  [>] (345/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.