【で】の例文_489
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
벌금형을 낮추려면 변호사가 필요합니다.
罰金刑を軽減するには弁護士が必要す。
벌금형은 법적으로 인정된 처벌입니다.
罰金刑は法的に認められた処罰す。
그 사건은 벌금형으로 마무리되었습니다.
その事件は罰金刑終わりました。
벌금형을 피하려면 조심해야 합니다.
罰金刑を避けるには注意が必要す。
벌금형은 형사처벌의 일종입니다.
罰金刑は刑事処罰の一種す。
작은 실수로 벌금형에 처해졌습니다.
小さなミス罰金刑に処されました。
벌금형 대신 징역형을 선택할 수 없습니다.
罰金刑の代わりに懲役刑を選ぶことはきません。
교통사고로 인해 벌금형을 받았습니다.
交通事故罰金刑を受けました。
벌금형이 아닌 사회봉사를 원합니다.
罰金刑はなく社会奉仕を望みます。
공정하지 않은 처사는 문제가 됩니다.
公正ない処置は問題になります。
공정한 규칙이 필요합니다.
公正なルールが必要す。
공정한 평가가 중요합니다.
公正な評価が重要す。
공정한 판단이 필요합니다.
公正な判断が必要す。
토론은 공정한 판단을 내리기 위한 과정입니다.
ディベートは公正な判断を下すためのプロセスす。
보이스 피싱 같아서 바로 끊었어요.
詐欺電話のようだったのすぐ切りました。
학살이란 처참히 죽이는 것입니다.
虐殺とはむごたらしく殺すことす。
그 수형자는 2명을 살해한 죄로 복역하고 있다.
その受刑者は、2人を殺害した罪服役している。
살해당한 채 발견되었다.
殺された状態発見された。
칼에 찔려 살해당해 동생을 잃었다.
刃物刺され弟を失った。
많은 시민을 살해한 혐의로 체포 영장을 발행했다.
大勢の市民を殺害した容疑逮捕状を出した。
귀책 사유를 조사하기 위해 추가 자료가 필요합니다.
帰責事由を調査するために追加資料が必要す。
귀책 사유를 분명히 밝히는 것이 중요합니다.
帰責事由を明らかにすることが重要す。
귀책 문제로 인해 신뢰가 흔들렸습니다.
帰責問題信頼が揺らぎました。
귀책 문제를 피하려면 사전에 대비해야 합니다.
帰責問題を避けるには事前に準備が必要す。
귀책 책임이 누구에게 있는지 애매합니다.
帰責責任が誰にあるのか曖昧す。
귀책 여부를 판단하는 것이 중요합니다.
帰責の有無を判断することが重要す。
귀책 책임은 명확히 해야 합니다.
帰責責任は明確にすべきす。
귀책 사유가 어디에 있는지 조사 중입니다.
帰責事由がどこにあるのか調査中す。
생로병사를 인식하는 것이 성숙의 시작입니다.
生老病死を認識することが成熟の始まりす。
생로병사를 피할 수 없는 것이 인간입니다.
生老病死を避けられないのが人間す。
생로병사를 이야기할 때는 겸허한 마음이 필요합니다.
生老病死を語るときは謙虚な心が必要す。
생로병사를 자연스럽게 받아들일 수 있을까요?
生老病死を自然に受け入れることがきますか?
생로병사를 논하는 철학자가 많습니다.
生老病死を論じる哲学者が多いす。
생로병사는 인간 존재의 본질입니다.
生老病死は人間の存在の本質す。
생로병사를 초연하게 받아들이는 법을 배우고 싶습니다.
生老病死を淡々と受け入れる方法を学びたいす。
생로병사를 받아들이는 자세가 중요합니다.
生老病死を受け入れる姿勢が大切す。
생로병사를 체험한 이야기가 감동적이었습니다.
生老病死を体験した話が感動的した。
생로병사는 자연의 이치입니다.
生老病死は自然の理(ことわり)す。
생로병사를 초월하려는 노력은 철학의 일부입니다.
生老病死を超越しようとする努力は哲学の一部す。
생로병사를 이해하는 것이 삶의 지혜입니다.
生老病死を理解することが人生の知恵す。
생로병사는 모든 인간이 겪는 과정입니다.
生老病死はすべての人間が経験する過程す。
양방향 소통은 갈등을 줄이는 데 효과적입니다.
双方向コミュニケーションが対立を減らすのに効果的す。
양방향 소통은 현대 사회에서 필수입니다.
双方向のコミュニケーションは現代社会必須す。
쌍방향 채팅으로 고객 상담이 가능합니다.
双方向チャット顧客対応が可能す。
쌍방향 웹사이트에서 다양한 정보를 제공합니다.
双方向ウェブサイトさまざまな情報を提供します。
쌍방향 토론은 문제를 더 잘 해결할 수 있게 합니다.
双方向討論は問題をよりうまく解決きます。
쌍방향 의사소통이 프로젝트 성공의 열쇠입니다.
双方向の意思疎通がプロジェクト成功の鍵す。
쌍방향 플랫폼에서 의견을 공유하세요.
双方向プラットフォーム意見を共有してください。
쌍방향 방송은 시청자와 소통할 수 있습니다.
双方向の放送は視聴者と交流きます。
쌍방향 소통이 중요한 시대입니다.
双方向のコミュニケーションが重要な時代す。
[<] 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490  [>] (489/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.