【として】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<としての韓国語例文>
새 셔츠가 빳빳하다.
新しいシャツがぱりっとしている。
이 회사는 내노라하는 기업으로 알려져 있다.
この会社は名高い企業として知られている。
그의 목소리는 경쾌하다.
彼の声は明るくはつらつとしている。
채신없이 물건을 떨어뜨렸다.
うっかりして物を落としてしまった。
이 새는 관상용으로 인기가 많다.
この鳥は観賞用として人気が高い。
이 꽃은 관상용으로 재배된다.
この花は観賞用として栽培されている。
해당 규격은 국내용으로 제작되었다.
その規格は国内用として製作された。
그 경험은 포로수용소에 관한 기록으로 남았다.
その経験は捕虜収容所に関する記録として残った。
그는 논란의 장본인으로 지목되었다.
彼は議論の張本人として名指しされた。
이 나라는 화폐 단위로 페소를 사용한다.
この国は通貨単位としてペソを使っている。
중요한 발표가 뉴스 속보로 나왔다.
重要な発表がニュース速報として出た。
그 회사는 수출입을 주력 사업으로 한다.
その会社は輸出入を主力事業としている。
그 작품은 교수형을 인간의 비극으로 그렸다.
その作品は、絞首刑を人間の悲劇として描いた。
교수형은 사형 제도의 상징으로 언급되기도 한다.
絞首刑は、死刑制度の象徴として言及されることもある。
백과사전은 학습 자료로도 활용된다.
百科事典は学習資料としても活用される。
군밤은 겨울 간식으로 최고다.
焼き栗は冬のスナックとして最高だ。
시집살이가 힘들어서 친정으로 돌아가고 싶었다.
としての生活が大変で、実家に帰りたくなった。
시집살이 때문에 스트레스를 많이 받았다.
としての生活のせいでストレスが多かった。
시집살이가 힘들다고 토로했다.
としての生活が大変だと打ち明けた。
텔레그램은 보안이 강한 메신저로 유명하다.
テレグラムはセキュリティが強いメッセンジャーとして有名だ。
후보자로 거론되는 사람이 많다.
候補者として名前が挙げられる人が多い。
갓 구운 빵이 졸깃졸깃하다.
焼きたてのパンがもちっとしている。
끝으로 당부의 말씀을 전합니다.
結びとしてお願いを申し上げます。
그는 세단뛰기 선수로 활약하고 있다.
彼は三段跳び選手として活躍している。
과도한 자외선도 피부암 발암 물질로 작용할 수 있다.
過度の紫外線も皮膚癌の発がん物質として作用することがある。
저곳은 관광 명소로 유명하다.
あそこは観光名所として有名だ。
그 사람은 매국노로 역사에 기록되었다.
の人は売国奴として歴史に記録された。
그 그림은 불후의 명작으로 미술관에 전시되어 있다.
その絵画は不朽の名作として美術館に展示されている。
이 작품은 세대를 넘어 불후의 명작으로 남았다.
この作品は世代を超えて不朽の名作として残った。
그 소설은 불후의 명작으로 평가받는다.
その小説は不朽の名作として評価される。
이 영화는 불후의 명작으로 손꼽힌다.
この映画は不朽の名作として挙げられる。
맹세를 기록으로 남겼다.
誓いを記録として残した。
유니세프 홍보대사로 활동하는 배우가 있다.
ユニセフの広報大使として活動する俳優がいる。
닭가슴살은 저칼로리 음식으로 알려져 있다.
鶏の胸肉は低カロリー食品として知られている。
경제적 착취가 사회 문제로 대두되었다.
経済的搾取が社会問題として浮上した。
혹등고래는 노래하는 고래로 유명하다.
ザトウクジラは歌うクジラとして有名だ。
권력자는 반대 의견을 억압하려고 하고 있다.
権力者は反対意見を抑圧しようとしている。
정부는 언론의 자유를 억압하려고 하고 있다.
政府は言論の自由を抑圧しようとしている。
어디까지나 참고용으로 봐 주세요.
あくまで参考としてご覧ください。
어디까지나 친구로서 도와준 것이다.
あくまで友人として助けたのだ。
그는 한의사로서 환자를 진료하고 있다.
彼は韓医師として患者を診療している。
그 지역은 소위 부촌으로 알려져 있다.
その地域はいわゆる高級住宅街として知られている。
그는 고학력 인재로 평가받고 있다.
彼は高学歴の人材として評価されている。
사업 자금으로 급전을 융통했다.
事業資金として急な資金を融通した。
첩보원으로서 수년간 비밀 임무를 수행했다.
諜報員として数年間秘密任務を遂行した。
영화에서는 첩보원이 주인공으로 등장한다.
映画ではスパイが主人公として登場する。
그는 10년간 해외 특파원으로 근무했다.
彼は10年間海外特派員として勤務した。
외국에서는 공증이 중요한 법적 절차로 인정된다.
外国では公証が重要な法的手続きとして認められる。
이 회사는 하루에 100톤의 제품을 공급량으로 내놓는다.
この会社は1日に100トンの製品を供給量として出す。
이 곡물은 식품으로 가공된다.
この穀物は食品として加工される。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/86)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.