<との韓国語例文>
| ・ | 유아는 간단한 게임이나 노래를 즐길 수 있습니다. |
| 幼児は簡単なゲームや歌を楽しむことがあります。 | |
| ・ | 유아는 호기심이 많고 새로운 것을 배우는 것을 매우 좋아합니다. |
| 幼児は好奇心旺盛で、新しいことを学ぶのが大好きです。 | |
| ・ | 유아는 아직 말을 충분히 하지 못하는 경우가 있습니다. |
| 幼児はまだ言葉を十分に話せないことがあります。 | |
| ・ | 막 걷기 시작한 유아가 넘어지는 것은 빈번히 있습니다. |
| 歩き始めたばかりの幼児がころぶことは頻繁にあります。 | |
| ・ | 유아란 몇 살까지의 어린이를 말합니까? |
| 幼児とは何歳までの子どものことをいいますか。 | |
| ・ | 영화 감상 후, 친구와 밀크쉐이크를 마시러 갔습니다. |
| 映画鑑賞の後、友人とミルクシェイクを飲みに行きました。 | |
| ・ | 스트로베리 밀크 쉐이크를 마시고 싶어요. |
| ストロベリーミルクシェイクを飲みたいです。 | |
| ・ | 그는 초콜릿 밀크셰이크가 마음에 들어서 자주 주문해요. |
| 彼はチョコレートミルクシェイクがお気に入りで、よく注文します。 | |
| ・ | 어제는 더워서 친구와 함께 밀크 쉐이크를 마시러 갔어요. |
| 昨日は暑かったので、友人と一緒にミルクシェイクを飲みに行きました。 | |
| ・ | 오늘 저녁은 간단하게 오므라이스와 샐러드를 만들었습니다. |
| 今日の夕食は手軽に、オムライスとサラダを作りました。 | |
| ・ | 아이들은 저녁 식사로 오므라이스를 요청했어요. |
| 子供たちは夕食にオムライスをリクエストしました。 | |
| ・ | 어젯밤 레스토랑에서 오므라이스를 주문했어요. |
| 昨夜、レストランでオムライスを注文しました。 | |
| ・ | 그는 사치스러운 여행을 계획하고 전 세계 고급 호텔을 둘러보는 것을 꿈꾼다. |
| 彼は贅沢な旅行を計画し、世界中の高級ホテルを巡ることを夢見ている。 | |
| ・ | 그녀는 스트레스를 느끼면 사치스러운 쇼핑을 하는 것이 버릇이 되어 버렸다. |
| 彼女はストレスを感じると、贅沢なショッピングをすることが癖になってしまった。 | |
| ・ | 그의 사치스러운 라이프 스타일은 그의 수입에 맞지 않는다는 비판을 받기도 한다. |
| 彼の贅沢なライフスタイルは、彼の収入に見合わないと批判されることがある。 | |
| ・ | 그녀는 생일에 자신에 대한 보상으로 사치스러운 저녁 식사를 즐겼다. |
| 彼女は誕生日に自分へのご褒美として、贅沢なディナーを楽しんだ。 | |
| ・ | 부유한 가정에서는 사치스러운 여행이나 고급차를 소유하는 것이 일반적입니다. |
| 裕福な家庭では、贅沢な旅行や高級車を所有することが一般的です。 | |
| ・ | 그의 사치스러운 생활은 일부 사람들로부터 부러움의 대상이 되고 있다. |
| 彼の贅沢な生活は一部の人々から羨望の的となっている。 | |
| ・ | 그는 사치를 부리고 비싼 레스토랑에서 식사를 즐기는 것을 좋아한다. |
| 彼は贅沢をし、高価なレストランで食事を楽しむことが好きだ。 | |
| ・ | 그는 사치를 즐기고 고급 브랜드의 옷과 액세서리를 모으고 있다. |
| 彼は贅沢をすることを楽しみ、高級ブランドの服やアクセサリーを集めている。 | |
| ・ | 그는 월급날이 되면 사치하고 싶어진다. |
| 彼は給料日になると、贅沢をしたくなる。 | |
| ・ | 부유한 지역에서는 안전하고 풍요로운 환경에서 살 수 있습니다. |
| 裕福な地域では、安全で豊かな環境で暮らすことができます。 | |
| ・ | 그의 부유한 친구는 매주 고급 레스토랑에서 식사를 즐기고 있습니다. |
| 彼の裕福な友人は、毎週のように高級レストランで食事を楽しんでいます。 | |
| ・ | 그녀의 부유한 가족은 개인 제트기를 소유하고 있습니다. |
| 彼女の裕福な家族は、プライベートジェットを所有しています。 | |
| ・ | 부유한 사람들은 고가의 명품을 입는 경우가 많습니다. |
| 裕福な人々は、高価なブランド品を身に着けることが多いです。 | |
| ・ | 부유한 집안의 아들로 태어났다. |
| 裕福な家の息子として生まれた。 | |
| ・ | 집이 그렇게 유복하지 않았기에 고교 시절에는 아르바이트로 학비를 벌었습니다. |
| 家がそう裕福ではなかったため、高校時代はアルバイトで学費を稼いでいました。 | |
| ・ | 부족할 것 없는 유복한 어린 시절을 보냈다 |
| 足りないことがない裕福な幼い時代を送った。 | |
| ・ | 그녀는 어려운 프로젝트에 악전고투하면서도 성공으로 이끌었습니다. |
| 彼女は困難なプロジェクトに悪戦苦闘しながらも、成功に導きました。 | |
| ・ | 자금 조달에 악전고투하면서도 스타트업은 성공을 거두었습니다. |
| 資金調達に悪戦苦闘しながらも、スタートアップは成功を収めました。 | |
| ・ | 프로젝트를 시작하면서 그는 악전고투하면서 계획을 진행했습니다. |
| プロジェクトの立ち上げに際して、彼は悪戦苦闘しながら計画を進めました。 | |
| ・ | 그는 천신만고 끝에 꿈의 직업을 가질 수 있었다. |
| 彼は千辛万苦の末に、夢の仕事に就くことができた。 | |
| ・ | 직원과 가족이 천신만고 끝에 군용기로 인천공항에 도착했다. |
| 職員と家族が、辛苦の末、軍用機で仁川空港に到着した。 | |
| ・ | 격류 속에서 카누에 도전하면 스릴 넘치는 체험을 할 수 있습니다. |
| 激流の中でカヌーに挑戦すると、スリリングな体験ができます。 | |
| ・ | 그 공사 프로젝트에 응찰하기 위해 자격을 갖춘 여러 기업이 응모했습니다. |
| その工事プロジェクトに応札するために、資格を持つ複数の企業が応募しました。 | |
| ・ | 지역 소기업도 대형 프로젝트에 응찰할 기회를 얻었습니다. |
| 地元の小企業も大型プロジェクトに応札するチャンスを得ました。 | |
| ・ | IT 기업은 대형 클라이언트의 새로운 프로젝트에 응찰했습니다. |
| IT企業は、大手クライアントの新しいプロジェクトに応札しました。 | |
| ・ | 건설업자들은 시의 프로젝트에 응찰하기 위해 모였습니다. |
| 建設業者たちは、市のプロジェクトに応札するために集まりました。 | |
| ・ | 그는 새로운 프로젝트에 응찰하기로 결정했다. |
| 彼は新しいプロジェクトに応札する決定をした。 | |
| ・ | 화이트 컬러의 경력에서는, 계속적인 학습과 스킬 향상이 요구됩니다. |
| ホワイトカラーのキャリアにおいては、継続的な学習とスキル向上が求められます。 | |
| ・ | 프로젝트 진행 관리는 화이트칼라 직종에서 중요한 기술입니다. |
| プロジェクトの進行管理は、ホワイトカラーの職種において重要なスキルです。 | |
| ・ | 화이트 컬러 환경에서는 정장이나 비즈니스 캐주얼이 일반적인 복장입니다. |
| ホワイトカラーの環境では、スーツやビジネスカジュアルが一般的な服装です。 | |
| ・ | 대학을 졸업한 후, 그녀는 화이트 컬러로 일하기 시작했습니다. |
| 大学を卒業後、彼女はホワイトカラーで働き始めました。 | |
| ・ | 화이트 컬러 사회에서는 효율적인 커뮤니케이션이 중요합니다. |
| ホワイトカラーの社会では、効率的なコミュニケーションが重要です。 | |
| ・ | 포토그래퍼가 도시의 생활을 생생하게 포착한 사진을 전시하고 있습니다. |
| フォトグラファーが、都市の生活をリアルに捉えた写真を展示しています。 | |
| ・ | 여행 사진작가는 전 세계의 아름다운 풍경을 소개하고 있습니다. |
| 旅行フォトグラファーは、世界中の美しい風景を紹介しています。 | |
| ・ | 인스타그램에서 인기 있는 포토그래퍼가 일상의 작은 순간을 공유하고 있습니다. |
| インスタグラムで人気のあるフォトグラファーが、日常の小さな瞬間を共有しています。 | |
| ・ | 이 책의 커버 사진은 유명한 자연 포토그래퍼에 의한 것입니다. |
| この本のカバー写真は、有名な自然フォトグラファーによるものです。 | |
| ・ | 신문사 포토그래퍼가 중요한 이벤트 순간을 포착했습니다. |
| 新聞社のフォトグラファーが、重要なイベントの瞬間を捉えました。 | |
| ・ | 포토그래퍼가 거리를 걸으며 사진을 찍고 있습니다. |
| フォトグラファーが街を歩きながら写真を撮っています。 |
