【と】の例文_1037
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
저 고양이, 주인하고 닮지 않았냐?
あの猫、飼い主に似ている思わない?
유명한 탤런트와 닮았다.
有名なタレントに似ている。
그 커플은 은근히 닮았다.
あのカップルはなんなく似ている。
여동생은 엄마랑 꼭 닮았다.
妹は母そっくりだ。
난 동생과 꼭 닮았다.
俺は弟そっくりだ。
내 친구하고 너무 닮았어요.
僕の友達にても似ています。
아이가 엄마하고 너무 닮았어요.
子供がお母さんにても似ています。
동생하고 많이 닮으셨네요.
妹さんよく似ていらっしゃいますね。
아기가 아빠를 많이 닮았네요.
赤ちゃんがお父さんにても似ていますね。
나는 엄마 닮았다는 소리를 자주 듣는다.
私は母に似ているよく言われる。
누가 뭐래도 난 어머니가 제일 좋은걸.
誰が何言っても私はお母さんが一番好きなのよ。
계속 걱정이 돼서 한숨도 못 잤는걸요.
ずっ、心配になって一睡もできませんでしたよ。
그렇지 않아요. 아직도 모르는 표현이 많은걸요.
そんなこないです。まだ知らない表現が多いんですよ。
아내는 애교라고는 요만큼도 없는 여자예요.
妻はほんに愛嬌なんてこれっぽっちもない女ですよ。
뭐랄까요..잘 어울린다고나 할까요...
言いましょうか。似合うでも言いましょうか。
어머니는 친구 같은 존재라고나 할까.
お母さんは友達のような存在でも言うか。
그녀는 남의 말만 너무 쉽게 믿는다고나 할까.
彼女は他人の言葉だけても簡単に信じるでも言うか。
케이팝은 뭔가 다르다고나 할까.
K-POPはなんか違うでも言うか。
책임을 지려는 사람이 있는가 하면 남을 탓하는 사람도 있다.
責任を負おうする人がいるか思えば、他人をがめる人もいる。
이 세상에는 자기 잘난 맛에 사는 사람이 많다.
この世界は自分が偉い思って生きてる人が多い。
그 사람과 자주 만나다 보니 정이 들었어요.
あの人よく会っているうちに、情が沸きました。
너 누나랑 사이가 안 좋아?
あんたお姉さん仲良くないの?
학교 선배로 가족처럼 지내온 사이다.
学校の先輩して家族のように過ごす仲だ。
이 소주는 언제 마셔도 너무 좋은거 있죠.
この焼酎はほんにいつ飲んでもっても良いですよね。
이렇게 살아 있구나 생각하니 눈물이 납니다.
このように生きているなおもって涙が出ます。
소문과 달리 막상 만나 보니 생각보다 좋은 사람이었다.
違い、いざ実際に会ってみたら思っていたよりいい人だった。
막상 만나 보니까 예상외로 너무 예쁜 여자였다.
いざ会ってみたら予想外にてもきれいな女性でした。
이 책은 지루해 보이지만 막상 읽어 보면 아주 재미있다.
この本はつまらなくみえるが、実際に読んでみるてもおもしろい。
막상 일을 맡겨 보면 정말 잘해요.
いざ仕事を任してみる本当にうまいんです。
그렇게 싸웠는데도 막상 헤어지려니 눈물이 났다.
あんなに喧嘩したのに、いざ別れてみる涙が出た。
살 빼려면 다이어트를 하세요.
痩せよう思ったらダイエットをしてください。
아내는 만삭 화보를 찍기 위해 다이어트를 하려고 한다.
妻は臨月写真集を撮るためにダイエットをしようする。
지금 당장 다이어트를 시작해야 해.
今すぐにダイエットを始めなければならない。
다이어트 중이라 아침은 바나나 한 개로 대충 때워요.
ダイエット中なので、朝はバナナ1本でさっ済ませます。
다이어트하더니 많이 예뻐졌네요.
ダイエットしたらても綺麗になりましたね。
유혹하지 마! 어제부터 나 다이어트 중이야.
誘惑しないで。昨日から私ダイエット中なの。
한방 다이어트가 인기다.
韓方ダイエットが流行ってます。
역시 운동을 해서 건강하게 살을 빼는 것이 장기적으로 다이어트에 성공하는 비결입니다.
やはり運動をして健康的に痩せるのが長期的にダイエットに成功する秘訣です。
다이어트 중에는 식사 제한을 하는 경우가 많다.
ダイエット中は食事制限するこが多い。
여자에게 다이어트는 평생 과제인 것 같다.
女性にってダイエットは一生の宿題のような気がする。
미안 오늘부터 다이어트야.
ごめん、今日からダイエットなんだ。
다이어트하려고 해요.
ダイエットしようします。
유혹하지 마! 나 다이어트 중이야.
誘惑するなよ。私ダイエット中なの。
내일부터 다이어트 할 거예요.
明日からダイエットするつもりです。
꼬라지 하고는...
あのざまきたら...
이 자식 성질머리하고는...
こいつ、性格きたら...
이놈 성격하고는...
こいつ、性格きたら...
돌이켜 보면 성공하고 싶은 간절함이 더 노력하게 만들었다.
振り返ってみる成功したい切実さがさらに努力をさせた。
간절한 눈빛으로 바라보는 아이를 보자 엄마도 승낙했다.
必死な眼差しで見つめる子供を見る母も承諾しました。
교수가 되는 것이 나의 간절한 소원이다.
教授になるこが私の悲願です。
[<] 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040  [>] (1037/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.