【と】の例文_1122
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
저도 그 영화를 보려던 참이에요.
私もその映画見よう思っていました。
지금 하려던 참이에요.
いまするころです。
지금 저녁 먹으러 나가려던 참이었습니다.
これから夕食に出かけるころです。
방금 막 돌아온 참이다.
ちょうど今帰ったころだ。
지금 나가려는 참이었어요.
今出かけるころでした。
막 나가려는 참에 전화가 왔다.
ちょうど今、出かけようしたころに電話がきた。
어! 그래 ! 나도 먹으려던 참이었어.
お!そう。僕もごはん食べよう思っていたよ。
8시가 되기 전부터 대부분의 학생들이 자리에 앉아 조용히 책을 읽기 시작했다.
8時になる前から、ほんどの学生達が席について静かに本を読み始めています。
책을 읽을 때는 인물이나 세계관 등을 상상하면서 읽어 나가는 경우가 많다.
本を読むきは、人物や世界観などを想像しながら読み進めるこが多い。
인라인스게트를 타다가 다리를 다쳤어요.
インラインスケートをしていて足を怪我しました。
그는 어머니를 만나러 갈 때 자주 꽃을 가지고 가곤 했다.
彼は母に会いに行くきは、よく花を持っていったものだ。
꽃을 선물하고 싶어요.
花をプレゼントしたいです。
재택근무를 하면서 다른 사원과 의사소통하는 것은 어렵습니다.
在宅勤務をしながら他の社員意思疎通するこは難しいです。
재택근무는 육아 중의 사원에게 유익한 근무체계인 것 같습니다.
在宅勤務は子育て中の社員にって有益な勤務体系だ思います。
경제성장으로 나라가 풍요로워지면 국민의 정치 의식도 높아지는 것이 일반적이다.
経済成長で国が豊かになる国民の政治意識が高まるこ一般的だ。
값비싼 모피 코트를 샀다.
高価な毛皮のコートを買った。
나는 오래전에 숙제를 끝냈다.
私はずっ前に宿題を終わらせている。
그는 오래전에 그것을 해두었어야만 했는데...
彼はずっ前にそれをやっておくべきだったのに。
우리들은 오래전에 한 번 만났었다.
私たちはずっ前に一度会った。
오래전부터 당신을 좋아했어요.
ずっ前からあなたの事が好きでした。
나는 오래전부터 그가 싫었어요.
私はずっ前から彼の事が嫌いです。
그는 오래전에 죽었다는 것을 알게 되었다.
彼はずっ前に死んでいるこが分かった。
오래전부터 만나보고 싶었어요.
ずっ前からお会いしたかったんです。
오래전부터 좋아했어요.
ずっ前から好きでした。
백설탕의 원료는 아시다시피 '사탕수수'입니다.
白砂糖の原料は、ご存知の通り「サトウキビ」です。
흑설탕은 확실히 백설탕에 비해 칼로리도 혈당 수치도 낮습니다.
黒砂糖は、たしかに白い砂糖に比べるカロリーもGI値も低いです。
흑설탕에는 풍부한 영양과 유효 성분이 포함되어 있습니다.
黒砂糖には、豊富な栄養有効成分が含まれています。
흑설탕이 흰설탕과 비교하면 영양성분을 많이 함유하고 있는 것도 사실입니다.
黒砂糖が白い砂糖比べる栄養成分を多く含んでいるのも事実なのです。
포도당은 몸에 당분이 부족할 때 피로를 회복하는 데 도움을 준다.
ぶどう糖は体に糖分が欠乏したきに疲労回復に役立つ。
밥이나 빵, 면류는 탄수화물이 주성분이지만, 소화되면 포도당이 된다.
ご飯やパン、麺類は炭水化物が主成分であるが、消化されるブドウ糖になる。
매일 그렇게 많은 당분을 섭취하면 병에 걸려요.
毎日そんなにたくさん糖分をっていたら病気になりますよ。
삼림욕은 왜 사람의 몸과 마음을 건강하게 만드는 것일까?
森林浴はなぜ、人の心体を健康にするのだろう。
국립공원에 가면 녹음이 가득한 경치를 보면서 삼림욕을 할 수 있습니다.
国立公園に行く、緑あふれる景色を見ながら森林浴をするこができます。
삼림욕은 매우 건강하고 다양한 효과가 기대됩니다.
森林浴はても健康的で、様々な効果が期待されています。
숲을 산책하거나 심호흡하는 것만으로도 삼림욕이라고 할 수 있습니다.
森林を散歩したり深呼吸するだけでも森林浴言えます。
삼림욕으로 스트레스 호르몬이 감소한다.
森林浴でストレスホルモンが減少する。
걸레질은 연말 대청소 때 정도로, 걸레를 사용하는 경우가 줄어들고 있다.
雑巾がけは年末の大掃除のきくらいで、雑巾を使うこが少なくなっています。
책상 위를 살짝 걸레로 닦다.
机の上をさっぞうきんで拭く。
아들은 게임을 너무 좋아해서 PC방에서 살다시피 해요.
息子はゲームがても好きでネットカフェに入り浸っています。
요즘 피시방은 금연입니다.
最近ネットカフェは禁煙です。
매일 피시방에서 온라인게임을 합니다.
毎日ネットカフェでオンラインゲームをします。
머리를 조금 다친 것 외에는 다른 상처는 없어요.
頭を少しけがをしたこ以外には他の傷はないですよ。
아무리 일이 어려울지라도 끝까지 해 내고 말겠다.
いくらこの仕事が困難だしても最後までやってみせるぞ。
독촉장을 송부한 후 10일을 경과하면 체납 처분을 집행하는 것이 가능하다.
督促状を送付してから10日を経過する滞納処分を執行するこが可能なる。
만약 자동차세를 체납하면 독촉장이 올 겁니다.
もし自動車税を滞納する督促状が来るでしょう。
세계의 스탠더드로 인정받아 전 세계에서 애용되고 있다.
世界のスタンダードして認められ、世界中で愛用されている。
이 가방은 셀럽들이 애용하는 브랜드로도 유명해요.
このカバンはセレブが愛用しているブランドしても有名です。
그가 생일 선물로 준 목걸이를 애용하고 있어요.
彼が誕生日プレゼントにくれたネックレスを愛用しています。
저희 제품을 오랫동안 애용해 주셔서 감사합니다.
我が社の製品を長年ご愛用くださり、ありがうございます。
너무 심해서 잠자코 지나칠 수가 없다.
あまりにひどいので、黙って見過ごすこが出来ない。
[<] 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130  [>] (1122/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.