【と】の例文_25
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
관광지의 과밀 현상이 사회 문제로 떠올랐다.
観光地の過密現象が社会問題して浮上した。
그는 팀의 절대적인 존재로 군림했다.
彼はチームの絶対的存在して君臨した。
그 배우는 당대 최고의 스타로 군림하고 있다.
あの俳優は当代最高のスターして君臨している
먹이사슬의 최상위 포식자로 군림하다.
食物連鎖の最上位捕食者して君臨する。
그녀의 연기는 전설적이라고 해도 과언이 아니다.
彼女の演技は伝説的だ言っても過言ではない。
그날의 선택이 모든 것을 결정했다고 해도 과언이 아니다.
あの日の選択がすべてを決めた言っても過言ではない。
이 기술은 혁명적이라고 해도 과언이 아니다.
この技術は革命的だ言っても過言ではない。
그는 팀의 핵심 인물이라고 해도 과언이 아니다.
彼はチームの中核人物だ言っても過言ではない。
이 책은 인생을 바꿨다고 해도 과언이 아니다.
この本は人生を変えた言っても過言ではない。
그 사건은 사회에 큰 충격을 주었다고 해도 과언이 아니다.
その事件は社会に大きな衝撃を与えた言っても過言ではない。
이 카페는 동네 명소라고 해도 과언이 아니다.
このカフェは街の名所だ言っても過言ではない。
그녀의 노력은 기적을 만들었다고 해도 과언이 아니다.
彼女の努力は奇跡を生んだ言っても過言ではない。
이 영화는 올해 최고의 작품이라고 해도 과언이 아니다.
この映画は今年最高の作品だ言っても過言ではない。
그의 실력은 최고라고 해도 과언이 아니다.
彼の実力は最高だ言っても過言ではない。
현대 사회는 곧 경쟁의 사회라고 해도 과언이 아니다.
現代社会は今や競争社会だ言っても、過言ではない。
그녀의 연기는 완벽하다고 해도 결코 과언은 아니다.
彼女の演技は完璧言うも敢えて過言ではない。
그의 성공은 기적이라고 해도 과언이 아닙니다.
彼の成功は奇跡だ言っても過言ではありません。
과립이 너무 크면 효과가 떨어질 수 있다.
顆粒が大きすぎる効果が下がるこがある。
이불용 빨래집게를 샀다.
ん用の洗濯ばさみを買った。
회사 생활에는 스트레스, 야근, 인간관계 등등의 어려움이 있다.
会社生活には、ストレスや残業、人間関係などの苦労がある。
여행 준비로 여권, 짐, 일정 등등을 챙겼다.
旅行の準備して、パスポートや荷物、日程などを用意した。
잘난 척 행세를 하면 미움받기 쉽다.
偉そうに振る舞う、嫌われやすい。
선배 행세를 하며 후배를 가르치려 든다.
先輩ぶって、後輩を教え諭そうする。
우리는 일분일초를 다투며 프로젝트를 완성했다.
私たちは一分一秒を争いながらプロジェクトを完成させた。
요즘 세상 돌아가는 꼴을 보면 요지경이다.
最近の世の中のありさまを見る、混乱の極みだ。
정치 상황이 하루가 다르게 요지경이다.
政治状況は日ごに混乱の極みだ。
스케이트장에서 아이들이 얼음판 위를 뛰어다니고 있다.
スケート場で子どもたちが氷の面の上を走り回っている。
얼음판 위를 걸을 때는 조심해야 한다.
氷の上を歩くきは注意しなければならない。
겨울에는 강 위가 얼음판으로 변한다.
冬になる川の上が氷の板に変わる。
그 일은 쉽사리 결정할 수 없다.
そのこは簡単に決められない。
좋은 소설을 읽으면 여운이 쉽사리 가시지 않는다.
良い小説を読む、余韻が簡単に消えない。
농촌에서는 계절마다 품삯이 달라진다.
農村では、季節ごに作業賃が変わる。
회의록을 작성할 때 끝맺음도 중요하다.
議事録を作成するき、結びも重要だ。
프로젝트의 끝맺음을 깔끔하게 처리해야 한다.
プロジェクトの締めくくりをきちん処理する必要がある。
작업을 마치고 끝맺음을 잘 했다.
作業を終えて、終わりの処理をきちんした。
이 글의 끝맺음이 너무 허술하다.
この文章の結びがてもおろそかだ。
날음식을 조심하지 않으면 식중독에 걸릴 수 있다.
生の食べ物を注意せずに食べる食中毒になるこがある。
날음식을 많이 먹으면 배탈이 날 수 있다.
生の食べ物をたくさん食べるお腹を壊すこがある。
발을 디딜 때마다 눈이 우두둑 부서졌다.
足を踏み入れるたびに雪がパリッ砕けた。
마른 가지들이 바람에 우두둑 부러졌다.
乾いた枝が風でバキッ折れた。
연필심이 우두둑 부러졌다.
鉛筆の芯がポキッ折れた。
과자를 손으로 우두둑 부숴 먹었다.
お菓子を手でポキッ折って食べた。
얼음이 우두둑 깨지는 소리가 들렸다.
氷がパリッ割れる音が聞こえた。
나뭇가지가 우두둑 부러졌다.
枝がバキッ折れた。
그는 주위 사람들에게 항상 무례한 태도를 취하고 있는 것 같아요.
彼は周囲の人に対して常に失礼な態度をっているようです。
그는 방문자에 대해 무례한 태도를 취했습니다.
彼は訪問者に対して失礼な態度をりました。
그의 언행이 무례하다고 받아들여질 때가 있어요.
彼の言動が無礼受け取られるこがあります。
그는 무례한 태도를 취할 때가 있어요.
彼は失礼な態度を取るこがあります。
매우 무례한 어투라고 생각합니다.
大変失礼な言い方だ思います。
그 사람이 늦게 오는 건 어제오늘 일도 아니다.
あの人が遅刻するのは最近始まったこでもない。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (25/1351)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.