【と】の例文_28
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
손글씨 느낌의 글꼴이 인기에요.
手書き風のフォントが人気です。
기본 글꼴로 설정해 주세요.
標準フォントに設定してください。
제목에는 굵은 글꼴을 사용했어요.
タイトルには太字のフォントを使いました。
이 책은 글꼴이 예뻐서 읽기 편해요.
この本はフォントがきれいで読みやすいです。
가독성이 좋은 글꼴을 선택했어요.
読みやすいフォントを選びました。
글꼴에 따라 분위기가 달라져요.
フォントによって雰囲気が変わります。
이 문서의 글꼴을 바꿔 주세요.
この文書のフォントを変えてください。
그는 목표를 단념한 뒤 다른 길을 선택했어요.
彼は目標を断念したあ、別の道を選びました。
그는 꿈을 단념하기로 했다.
彼は夢を断念するこにした。
규제가 기업 활동의 장애물로 작용해요.
規制が企業活動の障害して働いています。
두려움이 발전의 장애물이 될 수 있어요.
恐れは成長の障害になるこがあります。
앞으론 건강을 더 챙기려고 해요.
これからは健康をもっ気にかけよう思います。
전통 행사 때는 머리를 따는 경우가 많아요.
伝統行事のきは、髪を編むこが多いです。
머리를 따고 나니 훨씬 단정해 보여요.
髪を編んだら、ずっきちんして見えます。
이번 갈등은 결국 밥그릇 싸움으로 드러났어요.
今回の対立は、結局は利権争いだ分かりました。
밥그릇 싸움만 하다 보면 조직이 망해요.
利益争いばかりしている、組織はだめになります。
말을 아끼는 게 되려 현명한 선택일 수 있어요.
言葉を控えるこが、むしろ賢明な選択かもしれません。
쉬면 나아질 줄 알았는데 되려 더 피곤해졌어요.
休めば良くなる思ったのに、かえって疲れました。
도와주려던 말이 되려 상처가 됐어요.
助けようした言葉が、逆に傷になりました。
이번 프로젝트는 성공적으로 매듭을 지었어요.
今回のプロジェクトは成功裏にままりました。
갈등을 제대로 매듭짓지 못했어요.
対立をきちん解決できませんでした。
그는 과거와의 인연에 매듭을 지었어요.
彼は過去の縁にけじめをつけました。
매듭이 풀리는 일이 없도록 단단히 고정했습니다.
結び目がほどけるこがないように、しっかり固定しました。
매듭을 잘 지어주세요.
結び目をしっかり作ってください。
우리는 가격보다 품질에 무게를 두기로 했어요.
私たちは価格より品質を重視するこにしました。
행복이란 무엇인가 라는 궁극적 질문을 던졌어요.
幸福は何かいう究極の問いを投げかけました。
그의 선택은 궁극적으로 옳았다고 생각해요.
彼の選択は、究極的には正しかった思います。
그의 궁극적인 목표는 평화를 이루는 것이에요.
彼の究極の目標は、平和を実現するこです。
이 도시는 애니메이션 팬들에게 성지 순례지로 유명해요.
この都市はアニメファンにって聖地巡礼地して有名です。
성지 순례 중에 많은 것을 깨달았다고 해요.
聖地巡礼の途中で、多くのこに気づいたそうです。
그는 문제를 원시적인 방법으로 해결하려 했어요.
彼は問題を原始的な方法で解決しようしました。
이 도구는 구조가 매우 원시적이에요.
この道具は構造がても原始的です。
가부키는 전통 문화로서 지금도 사랑받고 있어요.
歌舞伎は伝統文化して、今も愛されています。
대부분의 대장균은 인체에 해롭지 않다.
んどの大腸菌は人体に有害ではない。
손을 씻지 않으면 대장균에 감염될 수 있다.
手を洗わない大腸菌に感染するこがある。
아랫집과 좋은 관계를 유지하고 싶어요.
下の階の家良い関係を保ちたいです。
아랫집과 층간 소음 문제로 이야기했다.
下の階の家、騒音問題について話し合った。
아이들이 뛰면 아랫집에 민폐가 돼요.
子どもが走る、下の階の家に迷惑になります。
기피증은 경험이나 트라우마로 생기기도 한다.
忌避症は経験やトラウマによって生じるこもある。
시험 기피증이 생길 정도로 스트레스를 받았다.
試験忌避症になるほどストレスを受けた。
그는 발표 기피증을 극복하려 노력하고 있다.
彼は人前で話すこへの忌避症を克服しようしている。
환경 규제로 사양 산업이 된 분야도 있다.
環境規制によって斜陽産業なった分野もある。
그는 사양 산업에서 신성장 동력을 찾으려 했다.
彼は斜陽産業の中で新たな成長エンジンを探そうした。
석탄 산업은 대표적인 사양 산업으로 꼽힌다.
石炭産業は代表的な斜陽産業される。
만 원 정도면 괜찮을 것 같아요.
1万ウォンくらいなら大丈夫だ思います。
당시에는 몰랐지만, 후문에 따르면 상황이 심각했다.
当時は知らなかったが、後日の話による状況は深刻だった。
그 사건의 진실은 나중에야 후문으로 알려졌다.
その事件の真相は、後日うわさして知られた。
두 사람이 결혼했다는 건 후문으로 들었다.
二人が結婚したいうのは、後で聞いた話だ。
그는 이미 회사를 그만뒀다고 후문이다.
彼はすでに会社を辞めたいう後日のうわさだ。
정문보다 후문이 더 편할 때도 있다.
正面入口より裏口のほうが便利なこもある。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (28/1351)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.