<との韓国語例文>
| ・ | 대왕고래의 몸길이는 30미터에 달한다. |
| シロナガスクジラの体長は30メートルに達する。 | |
| ・ | 대왕고래는 플랑크톤을 먹고 산다. |
| シロナガスクジラはプランクトンを食べて生きている。 | |
| ・ | 아이의 돌직구 질문에 부모는 곤혹스러워졌어요. |
| 子どものストレートな質問に、親は当惑しました。 | |
| ・ | 그의 갑작스러운 부탁에 곤혹스러웠지만 어떻게든 대응했습니다. |
| 彼の急なお願いに困惑しましたが、なんとか対応しました。 | |
| ・ | 그의 행동이 상대방을 곤혹스럽게 할 수 있어요. |
| 彼の行動が相手を困惑させることがあります。 | |
| ・ | 한국은 미국과 중국 양국에 끼어 곤혹스러운 처지에 있다. |
| 韓国は米国と中国両国の板挟みになって窮地に立たされている。 | |
| ・ | 연구팀이 혹등고래의 생태를 조사했다. |
| 研究チームがザトウクジラの生態を調査した。 | |
| ・ | 혹등고래의 울음소리는 멀리까지 들린다. |
| ザトウクジラの鳴き声は遠くまで届く。 | |
| ・ | 혹등고래는 보호 대상 동물이다. |
| ザトウクジラは保護対象の動物だ。 | |
| ・ | 관광객들이 혹등고래 관찰을 즐긴다. |
| 観光客がザトウクジラ観察を楽しんでいる。 | |
| ・ | 혹등고래의 지느러미는 매우 크다. |
| ザトウクジラのヒレはとても大きい。 | |
| ・ | 이 지역은 혹등고래의 이동 경로다. |
| この地域はザトウクジラの回遊ルートだ。 | |
| ・ | 혹등고래가 바다 위로 뛰어올랐다. |
| ザトウクジラが海面から跳び上がった。 | |
| ・ | 바다에서 혹등고래를 직접 봤다. |
| 海でザトウクジラを直接見た。 | |
| ・ | 혹등고래는 노래하는 고래로 유명하다. |
| ザトウクジラは歌うクジラとして有名だ。 | |
| ・ | 문화마다 규범이 다르다. |
| 文化ごとに規範は異なる。 | |
| ・ | 범례를 읽지 않으면 내용을 오해하기 쉽다. |
| 凡例を読まないと内容を誤解しやすい。 | |
| ・ | 범례를 보면 기호의 의미를 알 수 있다. |
| 凡例を見ると記号の意味が分かる。 | |
| ・ | 정기 예금이란, 기간을 지정해서 금융기간에 맡기는 예금을 말합니다. |
| 定期預金とは、期間を指定して金融機関に預け入れる預金のことをいいます。 | |
| ・ | 정기 예금이란, 일정 기간을 미리 정한 후에, 금융기관에 돈을 맡기는 예금입니다. |
| 定期預金とは、一定の期間をあらかじめ指定したうえで、金融機関にお金を預ける預金です。 | |
| ・ | 그는 예의라고는 없는 쌍놈이다. |
| 彼は礼儀というものがない最低な男だ。 | |
| ・ | 사람을 속이다니 쌍놈 같은 행동이다. |
| 人を騙すなんて、ろくでなしのすることだ。 | |
| ・ | 그런 짓을 하다니, 완전 쌍놈이네. |
| そんなことをするなんて、まさに下衆だ。 | |
| ・ | 억압된 노동자들은 파업을 실시했다. |
| 抑圧された労働者たちはストライキを実施した。 | |
| ・ | 이 보고서는 가난하고 못 배운 여성들이 얼마나 억압된 삶을 살아가고 있는지를 보여준다. |
| この報告書は、貧しく学ぶことのできない女性達がどれ程抑圧された人生を送っているのかを見せてくれる。 | |
| ・ | 아이의 감정을 억압하면 문제가 생긴다. |
| 子どもの感情を抑圧すると問題が生じる。 | |
| ・ | 권력자는 반대 의견을 억압하려고 하고 있다. |
| 権力者は反対意見を抑圧しようとしている。 | |
| ・ | 정부는 언론의 자유를 억압하려고 하고 있다. |
| 政府は言論の自由を抑圧しようとしている。 | |
| ・ | 분노를 평소에 지나치게 억압하지 않는 것이 특히 중요합니다. |
| 怒りを普段から抑圧しすぎないことが特に大事です。 | |
| ・ | 억압 없는 사회를 만드는 것이 목표다. |
| 抑圧のない社会を作ることが目標だ。 | |
| ・ | 어릴 때부터 똘똘하다는 말을 들었다. |
| 幼い頃から利口だと言われてきた。 | |
| ・ | 딸이 참 똘똘해서 믿음직하다. |
| 娘がとてもしっかりしていて頼もしい。 | |
| ・ | 나이보다 훨씬 똘똘해 보인다. |
| 年齢の割にとても利口に見える。 | |
| ・ | 말하는 걸 보니 꽤 똘똘하다. |
| 話し方を見るとかなり賢い。 | |
| ・ | 어리광쟁이 같은 면이 오히려 매력이다. |
| 甘えん坊なところが、かえって魅力だ。 | |
| ・ | 아내는 남편을 어리광쟁이라고 놀렸다. |
| 妻は夫を甘えん坊だとからかった。 | |
| ・ | 폭음과 폭식은 생활 습관병의 원인이다. |
| 暴飲と暴食は生活習慣病の原因だ。 | |
| ・ | 폭음 폭식을 피하고 균형있게 먹는 것이 식생활의 기본입니다. |
| 暴飲暴食を避け、バランス良く食べることが食生活の基本です。 | |
| ・ | 다시는 폭음하지 않겠다고 다짐했다. |
| 二度と暴飲しないと心に決めた。 | |
| ・ | 요즘 계속 폭음하는 것 같아 걱정이다. |
| 最近ずっと暴飲しているようで心配だ。 | |
| ・ | 그는 기쁜 일이 있으면 자주 폭음한다. |
| 彼は嬉しいことがあると、よく暴飲する。 | |
| ・ | 그는 스트레스를 이유로 폭음했다. |
| 彼はストレスを理由に暴飲した。 | |
| ・ | 빙판 위에서 스케이트를 뱅글뱅글 탔다. |
| 氷の上でスケートをくるくる滑った。 | |
| ・ | 이유 여하를 막론하고 지각은 감점 처리된다. |
| 理由を問わず、遅刻は減点扱いとなる。 | |
| ・ | 항상 응원할게. 홧팅! |
| いつも応援してるよ。ファイト! | |
| ・ | 너라면 할 수 있어. 홧팅! |
| 君ならできるよ。ファイト! | |
| ・ | 프로젝트 때문에 초과 근무가 불가피했다. |
| プロジェクトのため残業は避けられなかった。 | |
| ・ | 불필요한 초과 근무를 줄이자는 방침이다. |
| 不要な残業を減らそうという方針だ。 | |
| ・ | 정중동은 인내와 전략을 요구한다. |
| 静中動は忍耐と戦略を要求する。 | |
| ・ | 이번 인사는 정중동의 신호로 해석된다. |
| 今回の人事は静中動のサインと解釈される。 |
