【と】の例文_336
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
소나 염소 등을 사육해 젖이나 유제품을 생산하는 축산을 낙농이라고 합니다.
牛や山羊などを飼育し、乳や乳製品を生産する畜産のこを酪農いいます。
낙농 제품은 대부분의 유럽 국가들로부터 옵니다.
酪農製品はほんどのヨーロッパの国々からきます。
할랄푸드 테이크아웃 전문점이 오픈했어요.
ハラルフードのテイクアウト専門店がオープンしました。
이 레스토랑은 할랄푸드를 제공합니다.
このレストランはハラルフードを提供しています。
할랄 인증을 받은 식품만 할랄푸드로 인정됩니다.
ハラル認証を受けた食品だけがハラルフード認められます。
이슬람교도는 할랄푸드만 먹을 수 있어요.
イスラム教徒はハラルフードしか食べるこができません。
할랄푸드는 이슬람 법에 따라 허용된 식품을 의미합니다.
ハラルフードは、イスラム法に従って許可された食品のこです。
보리쌀을 살 때는 원산지를 확인합니다.
精麦を買うきは、産地を確認しています。
이 식당에서는 보리쌀을 사용한 건강식이 인기입니다.
このレストランでは精麦を使ったヘルシー料理が人気です。
보리차는 보리쌀을 달여서 만들 수 있어요.
麦茶は精麦を煎じて作るこができます。
보리쌀을 사용한 죽은 몸 상태가 안 좋을 때 딱 좋아요.
精麦を使ったおかゆは、体調が悪いきにぴったりです。
보리쌀은 예로부터 건강식으로 알려져 있어요.
精麦は昔から健康食して知られています。
보리쌀을 사용한 요리는 몸에 좋다고 합니다.
精麦を使った料理は、体に良い言われています。
보리쌀은 다이어트에도 효과적인 식품입니다.
精麦はダイエットにも効果的な食品です。
올리고당은 식품 첨가물로도 널리 사용되고 있습니다.
オリゴ糖は食品添加物しても広く使用されています。
올리고당을 사용하면 요리의 단맛이 부드러워집니다.
オリゴ糖を使う料理の甘さが優しくなります。
올리고당은 건강한 감미료로 인기가 많습니다.
オリゴ糖は健康的な甘味料して人気があります。
올리고당은 천연 감미료로 사용됩니다.
オリゴ糖は天然の甘味料して使われます。
이 요거트에는 올리고당이 포함되어 있어요.
このヨーグルトにはオリゴ糖が含まれています。
비몽사몽 속에서 과거와 미래가 뒤섞였다.
夢うつつの中で過去未来が入り混じった。
비몽사몽한 상태에서 현실과의 위화감을 느꼈다.
夢うつつの状態で現実の違和感を感じた。
눈을 떴을 때, 비몽사몽해서 멍하니 있었다.
目を開けたき、夢うつつでぼんやりしていた。
친구들과 쫄면 먹으러 가는 걸 좋아한다.
友達一緒にチョルミョンを食べに行くのが好きだ。
차가운 쫄면을 먹으면 더위가 가시는 느낌이 든다.
冷たいチョルミョンを食べる、暑さが和らぐ感じがする。
쫄면은 매운 맛과 쫄깃한 면발이 특징인 요리다.
チョルミョンは辛さ弾力のある麺が特徴的な料理だ。
뭇국은 끓이면 무의 단맛이 잘 우러난다.
大根スープは煮込むこで、大根の甘みがしっかり出ている。
뭇국에 밥을 넣어 먹으면 더 맛있어진다.
大根スープにご飯を入れて食べる、さらに美味しくなる。
소고기 뭇국이 너무 맛있어요.
牛肉大根スープがてもおいしいです。
추어탕을 먹으면 기운이 나는 느낌이 든다.
どじょうのスープを食べる、元気が出てくる感じがする。
추어탕은 미꾸라지에서 우러난 진한 맛이 특징이다.
どじょうのスープは、どじょうのエキスがたっぷり出て、濃厚な味わいだ。
추어탕에는 매운 양념이 들어가는 경우가 많다.
どじょうのスープには、辛い調味料が使われているこが多い。
대구탕을 먹으면 추위도 잊을 만큼 따뜻해진다.
タラ鍋を食べる、寒さも忘れるほど温まる。
대구탕은 생선 맛과 매운 맛이 절묘하게 어우러져 있다.
タラ鍋は魚の旨味辛味が絶妙に調和している。
대구탕에 밥을 넣어 먹으면 더 맛있어진다.
タラ鍋にご飯を入れて食べる、さらに美味しくなる。
이 식당의 대구탕은 정말 맛있다.
このレストランのタラ鍋はても美味しい。
오늘 친구와 대구탕에 소주 한잔했다.
きょうは友達テグタンで、焼酎一杯やった。
꼬리곰탕은 오랫동안 끓여서 맛이 아주 깊다.
コリコムタンは長時間煮込んで作るので、味がても深い。
두루치기를 만들려면 먼저 돼지고기를 볶고 나서 야채를 넣는다.
トゥルチギを作るには、まず豚肉を炒めてから野菜を加える。
두루치기에서 사용하는 고기는 보통 돼지고기다.
トゥルチギに使う肉は豚肉が一般的だ。
두루치기는 매콤하고 밥과 함께 먹으면 맛있다.
トゥルチギはピリ辛で、ご飯一緒に食べる美味しい。
저기요, 두루치기가 뭐예요?
すみません、トゥルチギは何ですか?
수제 김치와 포장 김치, 어느 게 더 좋아요?
手作りのキムチパックキムチ、どちらが好きですか?
이 포장 김치는 정말 맛있다.
このパックキムチはても美味しい。
영감탱이 같은 녀석, 왜 그런 말을 하는 거야?
くそじじいのくせに、どうしてあんなこを言うんだ。
그 영감탱이가 또 뭔가 나쁜 짓을 하고 있을 거야.
そのくそじじいがまた何か悪いこをしているに違いない。
김치전은 한국에서는 간식으로도 자주 먹어요.
キムチチヂミは、韓国ではおやつしてもよく食べられています。
김치전을 먹으면 매콤한 맛이 식욕을 자극합니다.
キムチチヂミを食べる、ピリ辛な味が食欲をそそります。
김치전의 반죽은 약간 찰기가 있고 구우면 바삭해집니다.
キムチチヂミの生地は、少しねばりがあって、焼くパリっなります。
김치전은 맥주나 술과 함께 먹기에 딱 좋습니다.
キムチチヂミは、ビールやお酒一緒に食べるのにぴったりです。
김치전을 만들기 위해서는 익은 김치를 사용하면 더 맛있어요.
キムチチヂミを作るためには、熟成したキムチを使う美味しくなります。
[<] 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340  [>] (336/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.