【と】の例文_360
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
취재 결과를 정리하여 편집 팀과 공유했습니다.
取材結果をまめて、編集チームに共有しました。
취재를 위해 지역 주민들과 많은 시간을 보냈습니다.
取材のために、地元の人々多くの時間を過ごしました。
취재 후 기사를 정리하여 편집부에 제출했어요.
取材後、記事をまめて編集部に提出しました。
물불을 가리지 않는 취재 방식 때문에 데스크와 잦은 갈등을 일으켰다.
方法を問わない取材方式のため、デスク頻繁に葛藤を起こした。
석간의 톱 기사에 주목하고 있습니다.
夕刊のトップ記事に注目しています。
조간 신문을 읽는 것이 제 일과의 일부입니다.
朝刊を読むこが、私の日課の一部です。
조간 신문을 읽으면서 천천히 아침을 즐깁니다.
朝刊を読みながら、ゆっくり朝食を楽しんでいます。
조간 신문에서 알게 된 기사가 매우 흥미로웠습니다.
朝刊で知った記事がても興味深かったです。
조간 신문을 읽으면 그날의 정보를 바로 얻을 수 있습니다.
朝刊を読む、その日の情報をすぐに得られます。
조간의 톱 기사는 큰 뉴스였습니다.
朝刊のトップ記事は大きなニュースでした。
호외가 배포되면 특히 주목을 끌게 됩니다.
号外が配布される、特に注目を集めるこが多いです。
호외가 나오면 모든 신문은 그 내용을 특집으로 다룹니다.
号外が出る、どの新聞もその内容を特集します。
호외가 나오면 사회 전체가 주목하게 됩니다.
号外が出るこで、社会全体が注目するこになります。
책의 판매 부수가 증가하면, 출판사도 기뻐합니다.
本の販売部数が増える、出版社も喜びます。
판매 부수를 분석하는 것은 마케팅 전략에 도움이 됩니다.
販売部数を分析するこは、マーケティング戦略に役立ちます。
부록이 별책으로 실려 있을 때도 있어요.
付録が別冊で掲載されるこもあります。
부록이 있으면, 상품이 더 매력적으로 느껴집니다.
付録がある、商品がより魅力的に感じます。
이 책에는 부록으로 저자의 인터뷰가 실려 있습니다.
この本には、付録して著者のインタビューが載っています。
부록에는 최신 정보가 실려 있을 때가 있어요.
付録には最新の情報が載っているこがあります。
부록 내용은 본문과 관련이 있는 경우가 많습니다.
付録の内容が本編関係しているこがよくあります。
매스컴은 사회의 문제에 대해 중요한 목소리를 내기도 합니다.
マスコミは社会の問題に対して重要な声を上げるこがあります。
매스컴은 때때로 정부의 정책에 대해 비판적인 입장을 취할 수 있습니다.
マスコミは時折、政府の政策に対して批判的な立場を取るこがあります。
매스컴은 때때로 정보를 편집하여 전달하기도 합니다.
マスコミは時して、情報を編集して伝えるこがあります。
매스컴 덕분에 많은 사람들이 세계의 사건을 알 수 있습니다.
マスコミによって、多くの人々が世界の出来事を知るこができます。
이 식당은 매스컴 탄 후로 손님이 많아요.
この食堂はマスコミに載ったあ、お客さんが増えました。
사극의 이야기는 자주 역사적인 사건을 바탕으로 합니다.
時代劇のストーリーは、しばしば歴史的な事件を基にしています。
사극은 역사를 깊이 알 수 있는 좋은 방법입니다.
時代劇は、歴史を深く知るための良い手段なります。
한국 사극은 왕궁이 무대가 된 궁중 역사극이 많다.
韓国時代劇は王宮が舞台なった宮廷歴史劇が多い。
요즘 한국 사극이 너무 재미 있어요.
最近、韓国の時代劇がても面白いです。
그는 시대극 배우로서 많은 인기 작품에 출연하고 있습니다.
彼は時代劇の俳優して、多くの人気作に出演しています。
한국사극은 대부분은 왕과 그것을 둘러싼 인간관계로 그려지다.
韓国ドラマ時代劇は、ほんどが王様それをめぐる人間関係で描かれます。
한국 드리마에서 빼놓을 수 없는 장르라고 하면 시대극이죠.
韓国ドラマにおいて欠かせないジャンルいえば時代劇ですよね。
수신료는 가정별로 청구됩니다.
受信料は家庭ごに請求されます。
수신료 지불이 연체되면 방송 계약이 해지될 수 있습니다.
受信料の支払いが滞る、放送契約が解除されるこがあります。
수신료는 방송국 운영 자금으로 사용됩니다.
受信料は、放送局の運営資金して使われます。
수신료를 지불함으로써 광고 없는 방송을 즐길 수 있습니다.
受信料を支払うこで、広告なしの放送を楽しめます。
수신료를 내지 않으면 방송을 수신할 수 없어요.
受信料を払わない、放送を受信できなくなります。
수신료를 지불함으로써 질 높은 프로그램을 제공받을 수 있습니다.
受信料を支払うこで、質の高い番組が提供されます。
수신료를 내지 않으면 계약이 해지될 수 있습니다.
受信料を支払わない、契約が解除されるこがあります。
그 배우는 영화와 TV 모두 출연하고 있어요.
その俳優は映画テレビ両方に出演している。
유명한 진행자가 이벤트에 출연합니다.
有名な司会者がイベントに出演します。
가수로서 여러 TV 프로그램에 출연하고 있어요.
歌手して、いくつかのテレビ番組に出演しています。
그는 그 영화의 주인공으로 출연했습니다.
彼はその映画の主役して出演しました。
저는 다음 주 특집 프로그램에 출연할 예정입니다.
私は来週の特番に出演するこになっています。
그의 이야기를 듣기 위해 많은 사람들이 이벤트에 출연하고 있어요.
彼の話を聞くために、多くの人がイベントに出演しています。
그녀는 노래 프로그램에 출연하게 되었어요.
彼女は歌番組に出演するこになりました。
영화에 출연하게 되었어요.
映画に出演するこが決まりました。
그는 한국영화나 한국드라마에서 아버지 역으로 많은 작품에 출연하고 있습니다.
彼は、韓国映画や韓国ドラマのお父さん役して数多くの作品に出演されています。
영화와 드라마에 출연하다.
映画ドラマに出演する。
언론 탄압이 이루어지면 국민은 자신의 의견을 자유롭게 말할 수 없게 됩니다.
言論弾圧が行われる、国民は自分の意見を自由に言えなくなります。
[<] 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360  [>] (360/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.