【と】の例文_486
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
수몰 위험이 있기 때문에 빨리 대피하는 것을 권장합니다.
水没の危険があるため、早めに避難するこをおすすめします。
진앙을 특정함으로써 과거 지진의 패턴을 분석할 수 있습니다.
震央を特定するこで、過去の地震のパターンを分析できます。
진앙에 대한 정보를 바탕으로 이재민 지원이 이루어질 것입니다.
震央の情報をもに、被災者支援が行われます。
진앙의 위치가 판명되면 구조 활동을 효율적으로 할 수 있어요.
震央の位置が判明するこで、救援活動が効率的に行えます。
진앙에서 멀리 떨어져 있어도 흔들림을 느낄 수 있어요.
震央から遠く離れていても、揺れを感じるこがあります。
진앙의 위치를 파악하여 조기에 대피를 할 수 있어요.
震央の位置を把握するこで、早期の避難が可能です。
지진의 진앙이 도시 지역에 가까우면 피해가 커질 가능성이 있어요.
地震の震央が都市部に近い、被害が大きくなる可能性があります。
진앙을 중심으로 여진이 계속 이어질 수 있어요.
震央を中心に、余震が続くこがあります。
진앙 부근의 주민은 피난 지시가 내려 올 수 있어요.
震央付近の住民は、避難指示が出るこがあります。
인공호흡은 적절한 타이밍에 실시하는 것이 중요합니다.
人工呼吸は、適切なタイミングで行うこが重要です。
인공호흡 방법을 배우는 것은 생명을 구하는 것으로 이어집니다.
人工呼吸の方法を学ぶこは、命を救うこにつながります。
인공호흡 절차를 잘 기억해 두도록 합시다.
人工呼吸の手順をしっかり覚えておきましょう。
친구가 쓰러졌을 때 바로 인공 호흡을 실시했어요.
友人が倒れたき、すぐに人工呼吸を行いました。
인공호흡의 방법을 제대로 이해하는 것이 중요합니다.
人工呼吸の方法を正しく理解するこが重要です。
인공 호흡을 실시함으로써 뇌로 가는 혈류를 유지할 수 있어요.
人工呼吸を行うこで、脳への血流を保つこができます。
인공호흡은 흉부 압박과 결합하여 실시하면 효과적입니다.
人工呼吸は、胸部圧迫組み合わせて行う効果的です。
인공호흡을 할 때는 기도를 확보하는 것이 매우 중요합니다.
人工呼吸を行う際は、気道を確保するこが大切です。
심장 마비의 경우, 조속히 인공호흡을 실시하는 것이 중요해요.
心停止の場合、早急に人工呼吸を行うこが重要です。
인공 호흡을 실시하여 생명을 구할 수 있는 가능성이 있어요.
人工呼吸を行うこで、命を救える可能性があります。
연기가 무럭무럭 피어오르는 모습을 사진에 담았습니다.
煙がもくもく上がる様子を写真に収めました。
연기가 피어오르는 것을 보고 뭔가가 불타고 있는 것을 알았습니다.
煙が立ち上るのを見て、何かが燃えているこに気づきました。
연기가 뭉게 뭉게 피어 오르고 있다.
煙がモクモク立ち上っている。
대참사의 원인을 특정하는 것이 과제입니다.
大惨事の原因を特定するこが課題です。
대참사를 돌아보고 교훈을 얻는 것이 중요합니다.
大惨事を振り返り、教訓を得るこが大切です。
공수할 상품 목록을 작성했습니다.
空輸する商品のリストを作成しました。
인기 상품을 공수하여 재고를 확보합니다.
売れ筋商品を空輸するこで、在庫を確保します。
급한 짐을 공수하기로 했어요.
急ぎの荷物を空輸するこにしました。
긴급한 대응이 필요해서 공수하기로 결정했습니다.
緊急の対応が必要なため、空輸するこに決めました。
공수에 의한 식자재의 수송이 이루어지는 경우가 증가했습니다.
空輸による食材の輸送が行われるこが増えました。
공수를 이용하면 시간을 크게 단축할 수 있습니다.
空輸を利用するこで、時間を大幅に短縮できます。
공수에 의해 신속하게 짐을 전달할 수 있습니다.
空輸によって、迅速に荷物を届けるこができます。
작년 프로젝트에서 많은 것을 배웠습니다.
昨年のプロジェクトから多くのこを学びました。
다음 해에는 좀 더 자기계발에 힘쓰고 싶습니다.
翌年には、もっ自己啓発に努めたいです。
다음 해에는 더 많은 사람들과 교류하고 싶습니다.
翌年には、より多くの人交流したいです。
다음 해에는 새로운 프로젝트에 도전하고 싶습니다.
翌年は、新しいプロジェクトに挑戦したいです。
다음 해 이벤트를 위해 준비를 시작하고 있습니다.
翌年のイベントに向けて準備を始めています。
작년의 경험을 바탕으로 다음 해의 목표를 설정합니다.
昨年の経験をもに、翌年の目標を設定します。
연수를 거듭하면 시야가 넓어집니다.
年数を重ねる、視野が広がります。
연수를 거듭함으로써 지식도 늘어납니다.
年数を重ねるこで、知識も増えてきます。
이 프로젝트에는 많은 연수가 걸렸습니다.
このプロジェクトには多くの年数がかかりました。
인간은 어느 정도 연수가 지나면 노후를 향하고 죽음을 맞이합니다.
人間がある程度年数がすぎる老年に向かって、死を迎えます。
평균 근속 연수란, 현재 근무하고 있는 사원의 근속 연수를 평균한 숫자입니다.
平均勤続年数は、現在勤務している社員の勤続年数を平均した数字です。
전월 기록을 갱신할 수 있었습니다.
前月の記録を更新するこができました。
전월 보고서를 정리하고 있습니다.
前月の報告書をまめています。
저번달에 친구와 여행을 갔어요.
前月に友人旅行に行きました。
저번달에는 새로운 프로젝트에 몰두하고 있었어요.
先月は新しいプロジェクトに没頭していました。
저번달에는 가족과 함께 즐거운 시간을 보냈어요.
先月は家族一緒に楽しい時間を過ごしました。
저번달에는 친구와 함께 여행을 갔다.
先月は友達一緒に旅行に行った。
전달에 개최된 이벤트에 참가했습니다.
前月に開催されたイベントに参加しました。
늦여름에는 다양한 이벤트가 개최됩니다.
晩夏には、様々なイベントが開催されます。
[<] 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490  [>] (486/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.