【と】の例文_508
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
아기가 징징댈 때는 울음을 그치지 않아요.
赤ちゃんがぐずるきは泣き止みません。
징징댈 때는 상냥하게 말을 걸어요.
ぐずるきは優しく話しかけます。
징징대는 것으로 아이는 자신을 표현합니다.
駄々を言うこで、子供は自分を表現します。
징징대는 것으로 마음을 전했습니다.
駄々を言うこで、気持ちを伝えました。
칭얼거릴 때는 껴안습니다.
ぐずるきは抱きしめます。
빨았던 양말이 말라서 신을 수 있어요.
洗った靴下が乾いたので、履くこができます。
건조기를 사용하면 단시간에 말립니다.
乾燥機を使う、短時間で乾かせます。
실패를 자업자득으로 받아들이는 용기가 필요합니다.
失敗を自業自得して受け止める勇気が必要です。
자업자득이란 자기 자신이 초래한 결과를 말합니다.
自業自得は、自分自身が招いた結果のこです。
자업자득이라는 말이 그에게 딱 맞습니다.
自業自得いう言葉が、彼にぴったりです。
그녀의 실패는 자업자득이라고 밖에 말할 수 없습니다.
彼女の失敗は、自業自得しか言いようがありません。
자업자득이란 자신의 행동에 의한 결과를 말합니다.
自業自得は、自分の行いによる結果のこです。
그림자를 바라보고 여러 가지 생각을 했어요.
影を見つめて、いろいろなこを考えました。
그림자를 이용해서 아트 작품을 만들었어요.
影を利用して、アート作品を作りました。
그림자가 생기면 조금 시원하게 느껴집니다.
影ができる、少し涼しく感じます。
저녁이 되면 긴 그림자가 땅에 비칩니다.
夕方になる、長い影が地面に映ります。
된장국은 밥과 궁합이 아주 좋아요.
味噌汁は、ご飯の相性が抜群です。
남은 야채를 사용해서 된장국을 만드는 경우가 많아요.
余った野菜を使って味噌汁を作るこが多いです。
햇볕을 쬐면 빨리 마릅니다.
日光に当てる、早く乾きます。
베란다에서 햇볕을 쬐면서 아침식사를 했다.
ベランダで日差しを浴びながら朝食をった。
빨리 말리면 곰팡이가 잘 생기지 않아요.
早めに乾かす、カビが生えにくくなります。
옷이 세탁기에서 꺼내자마자 말랐어요.
服が洗濯機から出すすぐに乾きました。
제멋대로 구는 것도 때로는 중요합니다.
わがままを言うこも、時には大切です。
제멋대로 구는 것도 커뮤니케이션의 일환입니다.
わがままを言うこも、コミュニケーションの一環です。
제멋대로 굴면 주위와의 관계가 나빠질 수 있습니다.
わがままを言う、周囲の関係が悪くなるこがあります。
제멋대로 굴면 주변이 곤란할 수도 있습니다.
わがままを言う、周りが困るこもあります。
제멋대로 구는 것은 아이의 성장의 일환입니다.
わがままを言うこは、子供の成長の一環です。
떼쓰는 것은 때로는 필요한 일입니다.
駄々をこねるのは、時には必要なこです。
아이가 자꾸 이것저것 사달라고 떼쓴다.
子供がしきりにあれこれ買ってくれわがまま言う。
떼를 쓰는 것은 커뮤니케이션의 일환입니다.
駄々をこねるこは、コミュニケーションの一環です。
떼를 쓰는 것으로 아이는 자신을 주장합니다.
駄々をこねるこで、子供は自分を主張します。
떼를 쓰는 것은 때때로 스트레스 발산이 됩니다.
駄々をこねるこは、時にストレス発散になります。
떼를 쓰는 것은 때로는 필요한 일입니다.
駄々をこねるのは、時には必要なこです。
딸은 이것도 갖고 싶다고 저것도 갖고 싶다고 떼를 쓴다.
娘はあれもほしい、これもほしい駄々をこねている。
딸은 요즘 유치원에 가기 싫다고 떼를 쓴다.
娘はこのころ幼稚園に行きたくない駄々をこねる。
징징 우는 소리로 떼를 쓰다.
ぶつぶつ泣く声で駄々をこねる。
사바나는 건기와 우기가 있습니다.
サバンナは乾季雨季があります。
가을이면 억새가 아름답게 자라요.
秋になるススキが美しく育ちます。
억새 이삭을 사용하여 예술 작품을 만들었습니다.
すすきの穂を使ってアート作品を作りました。
억새가 피면 가을이 오는 것을 느낍니다.
すすきが咲く秋の訪れを感じます。
새끼가 무사히 자라기를 바라고 있어요.
ヒナが無事に育ってくれるこを願っています。
부화한 새끼는 부모와 함께 행동합니다.
孵化した雛は親一緒に行動します。
부화하는 과정이 너무 재미있어요.
孵化する過程がても面白いです。
부화한 새끼는 매우 귀여워요.
孵化した雛はてもかわいいです。
떡을 구우면 바삭바삭해져요.
餅を焼くカリカリになります。
떡을 구우면 부글부글 부풀어 오릅니다.
餅を焼くプクッ膨らみます。
떡은 선물로도 좋습니다.
餅は、贈り物しても喜ばれます。
떡을 이용한 디저트가 인기입니다.
餅を使ったデザートが人気です。
간식으로 떡을 자주 먹어요.
間食してお餅をよく食べます。
부하는 외근만 나가면 함흥차사야.
部下は外回りに出かける、いつも鉄砲玉のように戻ってこないんだよ。
[<] 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510  [>] (508/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.