【と】の例文_506
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
당신에게 맞는 스트레스 해소법을 찾아봅시다.
あなたに合ったストレス解消法を見つけましょう。
혼잣말이 남에게 들려서 당황했던 적이 있습니다.
独り言が他人に聞こえてしまって恥ずかしい思いをしたこがあります。
불만이 있으면 그는 중얼거립니다.
不満がある、彼はぶつぶつつぶやきます。
말을 안 한다고 해서 불만이 없는 것은 아니다.
何も言わないからいって、不満がないわけではない。
그녀가 방을 나가자 조용해진 기색이 감돌았다.
彼女が部屋を出る、静まり返った気配が漂った。
그의 뒤에 서 있을 때 그의 언짢은 기색이 느껴졌다.
彼の後ろに立っている、彼の不機嫌な気配が感じられた。
그의 근처에 서자 섬뜩한 기색을 느꼈다.
彼の近くに立つ、不気味な気配を感じた。
바람이 강하게 불어서 피크닉을 멈추고 돌아가기로 했다.
風が強く吹いたので、ピクニックを止めて帰るこにした。
비행기가 착륙하자 엔진이 멈췄다.
飛行機が着陸する、エンジンが止まった。
모든 휴식은 멈추는 것에서 시작됩니다.
全ての休みは止まるこから始まります。
꿈꾸기를 멈추지 말라.
夢見るこを止めるな。
그는 데이트 약속에 늦을 것 같아서 안절부절못하면서 시계를 보고 있었어요.
彼はデートの約束に遅れそうで、そわそわしながら時計を見ていました。
그는 어제 한 일에 대해 안절부절못하고 있어요.
彼が昨日したこにもやもやしています。
친한 친구가 크게 다쳤다는 연락을 받고 안절부절못하게 되었어요.
親友が大けがをしたの連絡を受けて居ても立っても居られなくなりました。
거짓말이 들통날까 봐 안절부절못했다.
うそがばれるのないか気が気ではなかった。
나쁜 짓하다 들킨 사람처럼 안절부절못하다.
悪いこして見つかった人みたいに焦ってる。
연락이 취해지지 않아 초조해 한다.
連絡がれず、いらいらする。
면접 때문에 너무 초조하네요.
面接のせいでても焦っています。
칭얼거릴 때는 껴안으면 진정됩니다.
むずかるきは、抱きしめる落ち着きます。
칭얼거릴 때는 뭔가 불안감이 있는 것일지도 모릅니다.
むずかるきは、何か不安があるのかもしれません。
칭얼거릴 때는 항상 우유를 주고 있어요.
むずかるきは、いつもミルクをあげています。
칭얼거릴 때는 낮잠을 조금 자는 것이 효과적이다.
ぐずるきには、少しお昼寝をさせるこが効果的だ。
칭얼거릴 때 안으면 아기가 안심한다.
ぐずる時に抱っこする、赤ちゃんが安心する。
아이가 칭얼거리면 그만 짜증이 난다.
子どもがぐずる、ついイライラしてしまう。
아기가 아직 어려서 엄마한테 보채는 일이 많아요.
子供がまだ小さくてお母さんにダダをこねるこが多いです。
오늘은 징징대는 일이 적었어요.
今日はぐずるこが少なかったです。
아기가 징징댈 때는 울음을 그치지 않아요.
赤ちゃんがぐずるきは泣き止みません。
징징댈 때는 상냥하게 말을 걸어요.
ぐずるきは優しく話しかけます。
징징대는 것으로 아이는 자신을 표현합니다.
駄々を言うこで、子供は自分を表現します。
징징대는 것으로 마음을 전했습니다.
駄々を言うこで、気持ちを伝えました。
칭얼거릴 때는 껴안습니다.
ぐずるきは抱きしめます。
빨았던 양말이 말라서 신을 수 있어요.
洗った靴下が乾いたので、履くこができます。
건조기를 사용하면 단시간에 말립니다.
乾燥機を使う、短時間で乾かせます。
실패를 자업자득으로 받아들이는 용기가 필요합니다.
失敗を自業自得して受け止める勇気が必要です。
자업자득이란 자기 자신이 초래한 결과를 말합니다.
自業自得は、自分自身が招いた結果のこです。
자업자득이라는 말이 그에게 딱 맞습니다.
自業自得いう言葉が、彼にぴったりです。
그녀의 실패는 자업자득이라고 밖에 말할 수 없습니다.
彼女の失敗は、自業自得しか言いようがありません。
자업자득이란 자신의 행동에 의한 결과를 말합니다.
自業自得は、自分の行いによる結果のこです。
그림자를 바라보고 여러 가지 생각을 했어요.
影を見つめて、いろいろなこを考えました。
그림자를 이용해서 아트 작품을 만들었어요.
影を利用して、アート作品を作りました。
그림자가 생기면 조금 시원하게 느껴집니다.
影ができる、少し涼しく感じます。
저녁이 되면 긴 그림자가 땅에 비칩니다.
夕方になる、長い影が地面に映ります。
된장국은 밥과 궁합이 아주 좋아요.
味噌汁は、ご飯の相性が抜群です。
남은 야채를 사용해서 된장국을 만드는 경우가 많아요.
余った野菜を使って味噌汁を作るこが多いです。
햇볕을 쬐면 빨리 마릅니다.
日光に当てる、早く乾きます。
베란다에서 햇볕을 쬐면서 아침식사를 했다.
ベランダで日差しを浴びながら朝食をった。
빨리 말리면 곰팡이가 잘 생기지 않아요.
早めに乾かす、カビが生えにくくなります。
옷이 세탁기에서 꺼내자마자 말랐어요.
服が洗濯機から出すすぐに乾きました。
제멋대로 구는 것도 때로는 중요합니다.
わがままを言うこも、時には大切です。
제멋대로 구는 것도 커뮤니케이션의 일환입니다.
わがままを言うこも、コミュニケーションの一環です。
[<] 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510  [>] (506/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.