【と】の例文_504
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
오랫동안 연락이 없었지만, 무소식이 희소식이라고 믿고 있었다.
長い間連絡がなかったが、無消息が喜び消息だ信じていた。
걱정하지 마세요. 무소식이 희소식이라고 하잖아요.
心配しないで。無消息が喜び消息いうでしょう。
부정적인 대화는 피해야 해, 말이 씨가 된다는 걸 명심해。
否定的な会話は避けなければならない、言葉が実現するこを心に留めておこう。
부정적인 말을 자주 하면 말이 씨가 된다고 하니까 조심해야 해。
否定的なこをよく言う、言葉が実現するから気をつけなければならない。
말이 씨가 된다는 교훈을 잊지 말고 항상 신중하게 말을 선택합시다.
言葉が種になるいう教訓を忘れずに、常に慎重に言葉を選びましょう。
그의 예언이 적중했다. 말이 씨가 된다는 것이 정말이었구나.
彼の予言が的中した。言葉が種になるいうのは本当だったんだ。
부주의한 발언이 문제를 일으켰다. 말이 씨가 된다는 것을 잊어서는 안 된다.
不用意な発言が問題を引き起こした。言葉が種になるこを忘れてはいけない。
긍정적인 말을 사용하자. 말이 씨가 되어 좋은 일이 일어날지도 모른다.
ポジティブな言葉を使おう。言葉が種になって、良いこが起こるかもしれない。
농담으로 한 말이 정말로 이루어졌다. 말 그대로 말이 씨가 되는 것이 이런 것이다.
冗談で言ったこが本当になってしまった。まさに言葉が種になるはこのこだ。
그런 말 하지 마세요. 말이 씨가 돼요.
そんなこを言わないでください。 縁起でもないこ言うなよ。
그의 성공 스토리는 진정한 개천에서 용 난다의 예시야.
彼の成功ストーリーは本当の川からドラゴンが出るの例だ。
개천에서 용 난다는 말처럼, 너도 기회를 놓치지 마.
川からドラゴンが出るいう言葉のように、君もチャンスを逃すな。
난 믿어, 열심히 하면 개천에서 용 난다는 걸.
私は信じている、一生懸命やれば川からドラゴンが出るこを。
많은 사람들이 그의 성공을 보고 개천에서 용 난다고 말해.
多くの人が彼の成功を見て、川からドラゴンが出る言っている。
그의 이야기는 정말 개천에서 용 난다는 느낌이 들어.
彼の話は本当に川からドラゴンが出るいう感じがする。
어려운 환경에서도 열심히 노력하면 개천에서 용 난다는 걸 보여줄 수 있어.
厳しい環境でも一生懸命努力すれば、川からドラゴンが出るこを示せる。
거짓말을 계속하면 언젠가는 진실이 드러나게 된다.
嘘をつき続ける、いつかは真実が明らかになる。
그가 말하는 건, 어딘가 거짓말 같다.
彼の言っているこは、どこか嘘くさいなあ。
올림픽에서 압박이나 부담감이 없었다면 거짓말이다.
五輪で、プレッシャーや重圧がなかったいうのはウソだろう。
보고서의 표절 도용은 부정행위입니다.
レポートの剽窃・盗用は不正行為です。
어떠한 행위가 부정행위로 간주되나요?
どのような行為が不正行為みなされますか?
법률 등의 규범에 따르지 않는 행위를 부정행위라고 한다.
法律などの規範に従わない行為を不正行為いう。
이것이 부정인지는 몰랐다.
これが不正なこは知らなかった。
정치인과 가까웠지만 부정 행위를 할 어떠한 이유도 없었다.
政治家は近かったが、不正行為をするいかなる理由もなかった。
악행을 거듭하면 언젠가는 반드시 드러나게 된다.
悪事を重ねている、いつかは必ず露見するものだ。
부정행위는 항상 위험해, 꼬리가 길면 잡힌다는 사실을 명심해.
不正行為は常に危険だ、尾が長ければ捕まるいう事実を心に留めておこう。
비밀이 너무 오래가면 언젠가는 꼬리가 길면 잡힌다.
秘密があまりにも長く続く、いつかは尾が長ければ捕まる。
불법적인 일은 결국 꼬리가 길면 잡힌다는 것을 잊지 마라.
不正なこは結局、尾が長ければ捕まるこを忘れるな。
부모 말을 들으면 자다가도 떡이 생긴다, 항상 조언을 귀 기울여야 해.
親の言うこを聞けば、寝ていても餅がもらえる、いつもアドバイスに耳を傾けなければならない。
자고로 부모 말 들으면 자다가 떡이 생긴다고 했어요.
古くから親の言うこを聞いたらいいこがあるって言われますよ。
이 프로젝트는 내게 누워서 떡 먹기야.
このプロジェクトは私にって、寝ていて餅を食べるくらい簡単だ。
그는 그 문제를 해결하는 것은 누워서 떡 먹기라고 호언장담했다.
彼はその問題を解決するのは朝飯前だ豪語した。
힘든 시간을 보냈지만, 비 온 뒤에 땅이 굳는다고 확신해.
辛い時間を過ごしたけど、雨の後に地面が固まる確信している。
사업에 위기가 있었지만, 비 온 뒤에 땅이 굳는다고 생각한다.
事業に危機があったけど、雨の後に地面が固まる思っている。
비 온 뒤에 땅이 굳는다는 말을 믿고 힘내자.
雨が降った後に地面が固まるいう言葉を信じて頑張ろう。
비 온 뒤에 땅이 굳는다, 이번 시련을 이겨내면 더 나아질 거야.
雨が降った後に地面が固まる、この試練を乗り越えればもっ良くなるよ。
갈등을 겪었지만, 비 온 뒤에 땅이 굳는다고 생각해.
葛藤を経験したけど、雨の後に地面が固まる思う。
'비 온 뒤에 땅이 굳는다'는 역경이 있음으로 사람은 강해진다는 것을 나타냅니다.
「雨降って地固まる」は、逆境があるこで人は強くなるいうこを表しています。
침묵은 금이다, 소리 없이도 전달되는 메시지가 있다.
沈黙は金だ、声に出さずも伝わるメッセージがある。
'침묵은 금'은 때로는 침묵하는 것이 좋은 결과를 가져온다는 것을 보여줍니다.
「沈黙は金なり」は、きには黙っているこが良い結果をもたらすこを示しています。
시간은 금이다, 중요한 일부터 먼저 해결하자.
時間は金だ、重要なこから先に解決しよう。
'시간은 금이다'는 시간은 귀하여 낭비해서는 안 된다는 뜻입니다.
「時は金なり」は、時間は貴重であり、無駄にしてはならないいう意味です。
고통이 있어도 고생 끝에 낙이 올 거라고 믿어요.
苦しみがあっても、楽しい日が来る信じています。
옷이 날개라더니 그 옷을 입으니 훨씬 멋있어 보여요.
服が翼だいうが、その服を着るずっかっこよく見えます。
옷이 날개다라는 말은 외형의 중요성을 가르쳐 줍니다.
馬子にも衣装いう言葉は、見た目の大切さを教えてくれます。
옷이 날개다의 예로 그녀의 모습을 들 수 있습니다.
馬子にも衣装の例して、彼女の姿が挙げられます。
옷이 날개다라는 말은 복장의 힘을 보여줍니다.
馬子にも衣装いう言葉は、服装の力を示しています。
행동을 보니 성격이 사나울 것 같아요.
行動を見る、性格が荒っぽそうです。
발광하는 LED 라이트를 선택했습니다.
発光するLEDライトを選びました。
이 라이트는 자동으로 발광합니다.
このライトは自動で発光します。
[<] 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510  [>] (504/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.