【と】の例文_503
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
부모님은 젊어서 고생은 사서도 한다며 나를 독립시키셨어.
両親は若い時の苦労は買ってでもしろ言って、私を独立させたんだ。
젊어서 고생은 사서도 한다니까 힘들어도 포기하지 말자.
若い時の苦労は買ってでもしろ言うから、辛くても諦めないでおこう。
친구는 젊어서 고생은 사서도 한다며 해외에서 공부하기로 했어.
友達は若い時の苦労は買ってでもしろ言って、海外で勉強するこにしたよ。
젊어서 고생은 사서도 한다는 말이 맞아, 그때 배운 것이 지금의 나를 만들었어.
若い時の苦労は買ってでもしろいう言葉は本当だ、あの時学んだこが今の私を作ったんだ。
우리 부모님은 늘 젊어서 고생은 사서도 한다고 말씀하셨어.
両親はいつも、若い時の苦労は買ってでもしろ言っていたよ。
'젊어서 고생은 사서도 한다'는 말을 믿고 그는 어려운 창업에 도전했다.
「若いうちの苦労は買ってでもする」いう言葉を信じ、彼は困難な起業に挑戦した。
젊어서 고생은 사서도 해야 한다고 생각하지만, 그것은 적절한 환경에서 해야 한다.
若いうちの苦労は買ってでもするべきだ思うが、それは適切な環境で行うべきだ。
'젊어서 고생은 사서도 한다'는 생각이 그의 성공의 토대가 되었다.
「若いうちの苦労は買ってでもする」いう考えが、彼の成功の礎なった。
그녀는 '젊어서 고생은 사서도 한다'는 신념으로 힘든 일에 도전했다.
彼女は「若いうちの苦労は買ってでもする」いう信念で、厳しい仕事に挑戦した。
할아버지는 젊어서 고생은 사서도 한다고 자주 말씀하셨다.
若いうちの苦労は買ってでもするべきだ、祖父はよく言っていた。
그는 스스로에 대한 자신감과 자부심이 엄청난 사람입니다.
彼は、自身に対する自信感自負心がてつもない人です。
나중에 읽다.
で読む。
고생을 두려워하지 않고 도전하는 것이 중요하다.
苦労を恐れずに挑戦するこが大切だ。
젊은 시절의 실패도 귀중한 경험이 된다.
若い時の失敗も貴重な経験なる。
노력해서 결과가 나오지 않아도 경험은 남는다.
努力して結果が出ないしても、経験が残る。
경험이 있다고 해서 꼭 잘하라는 법은 없다.
経験があるからいって必ずできるいうわけではない。
많은 고통이 따른다.
多くの苦労がもなう。
과거, 현재, 미래 중에 가장 중요하게 생각하는 것은 무엇인가요?
過去、現在、未来の中で最も重要だ思うこは何ですか?
인류와 지구의 미래는 확실히 밝은 방향으로 나아간다고 믿고 있습니다.
人類地球の未来は確実に明るい方向へ進んでゆく信じています。
젊은 시절의 경험이 인생의 보물이 된다.
若い時の経験が人生の宝なる。
젊었을 때의 도전이 미래의 밑거름이 된다.
若いうちの挑戦が将来の糧なる。
다 날 성장시키는 밑거름이 되겠지.
すべては私を成長させる礎なるだろう!
젊었을 때의 도전이 미래의 밑거름이 된다.
若いうちの挑戦が将来の糧なる。
우리들은 우리들이 젊었을 때의 우리들이 더 이상 아니라고 자주 말합니다.
私たちは、私たちが若かった時の私たちではもはやないよく言います。
젊은데 못 할 게 뭐 있어?
若いんだからできないこなんてある?
나이보다 젊어 보이면 장수한다.
年齢より若く見える長生きする。
젊다는 이유 하나만으로도 뭐든지 도전할 기회가 있습니다.
若いいう理由ひつだけでも、何でも挑戦する機会があります。
젊다는 게 얼마나 큰 행복인지 모른다.
若いいうこが、どれだけ大きな幸福なのかわからない。
그는 나이가 들어도 젊어 보인다.
彼は年をっても若く見える。
조금만 방심하면 큰일 나요.
少し油断する大変なこになります。
한순간도 방심하지 않고 어떤 사고도 발생하지 않도록 최선을 다하겠습니다.
一瞬たりも油断せず、どんな事故も発生しないよう最善を尽くします。
완전히 방심하고 있는 사이, 모든 것이 한순간에 바뀌어 버렸다.
完全に油断している間、全てのこが一瞬に変わってしまった。
양국의 다툼이 파국으로 치닫지는 않겠지만 방심은 금물이다.
両国の争いが破局に突き進むこはないだろうが油断は禁物だ。
잠시 방심하는 그 한순간에 일이 터졌다.
しばらく油断するその瞬間に、こが起こった。
방심하다 큰코 다친다.
油断してるひどい目にあうよ。
좋아하는 사람을 잊어버릴 수 없는 것은 말로는 표현할 수 없을 정도로 괴롭고 고통스러운 일입니다.
好きな人を忘れるこができないのは言葉では言い表せないほど苦しくて辛いものです。
나이가 들어서 그런지 이야기를 들으면 금방 잊어버려요.
年を取ったせいか、話を聞くすぐ忘れてしまいます。
메모하지 않으면 잊어버리기 십상이다.
メモしておかない忘れがちだ。
안 좋은 일은 빨리 잊어버리는 게 좋아요.
良くないこは早く忘れてしまったほうが良いです。
싫은 기억은 빨랑빨랑 잊어버리세요.
イヤな思いはさっさ忘れてください。
충고를 무시하지 마, 설마가 사람 잡는다는 사실을 잊지 말아야 해.
助言を無視しないで、まさかが人を捕まえるいう事実を忘れないように。
설마가 사람 잡는다는 경각심을 가져야 해.
まさかが人を捕まえるいう警戒心を持つべきだ。)
작은 실수로 일이 커질 수 있어, 설마가 사람 잡는다는 것을 잊지 마.
小さなミスで事が大きくなる可能性がある、まさかが人を捕まえるいうこを忘れないで。
조금만 방심하면 큰일 나, 설마가 사람 잡는다는 말이야.
少し油断する大変なこになる、まさかが人を捕まえるいうこだ。
예상 밖의 사태에 대비하라. 설마가 사람 잡을 수도 있으니까.
予想外の事態に備えよ。まさかが人を捕まえるこもあるのだから。
방심은 최대의 적이다. 설마가 사람 잡는다는 것을 명심해라.
油断は最大の敵だ。まさかが人を捕まえるこを肝に銘じよ。
신중함을 잊지 마라. 설마가 사람 잡는 일이 있다.
慎重さを忘れるな。まさかが人を捕まえるこがあるのだ。
안전 대책을 소홀히 하지 마라. 설마가 사람 잡을 수도 있다.
安全対策を怠るな。まさかが人を捕まえるこもある。
백 번 듣는 것이 한 번 보는 것만 못하다는 걸 알게 되었어.
百回聞くこは一回見るこにも及ばないこに気づいた。)
백 번 듣는 것이 한 번 보는 것만 못하다고 생각해.
百回聞くこは一回見るこにも及ばない思っている。
[<] 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510  [>] (503/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.