<との韓国語例文>
| ・ | 평생 독신일 것으로 생각했던 그가 결혼한다니 놀랬습니다. |
| 一生独身に違いないと思っていた彼が結婚するとは驚きです。 | |
| ・ | 정예 저널리스트들이 위험지대에서 취재하러 갔습니다. |
| 精鋭ジャーナリストたちが危険地帯での取材に向かいました。 | |
| ・ | 정예 조종사들이 신형기의 시험 비행을 했습니다. |
| 精鋭パイロットたちが新型機の試験飛行を行いました。 | |
| ・ | 정예 운동선수들이 올림픽 대표로 뽑혔습니다. |
| 精鋭アスリートたちが五輪代表に選ばれました。 | |
| ・ | 정예 멤버가 프로젝트를 지탱하고 있습니다. |
| 精鋭のメンバーがプロジェクトを支えています。 | |
| ・ | 그는 정예 부대의 일원으로 선택되었습니다. |
| 彼は精鋭部隊の一員として選ばれました。 | |
| ・ | 러브스토리를 주제로 한 노래가 인기입니다. |
| ラブストーリーをテーマにした歌が人気です。 | |
| ・ | 그는 러브스토리 같은 프로포즈를 했어요. |
| 彼はラブストーリーのようなプロポーズをしました。 | |
| ・ | 그녀는 러브스토리의 여주인공이 되고 싶어요. |
| 彼女はラブストーリーのヒロインになりたいです。 | |
| ・ | 러브스토리 전개에 두근두근했어요. |
| ラブストーリーの展開にドキドキしました。 | |
| ・ | 그들의 러브스토리에는 운명적인 만남이 있습니다. |
| 彼らのラブストーリーには運命的な出会いがあります。 | |
| ・ | 러브스토리를 읽으면 마음이 따뜻해집니다. |
| ラブストーリーを読むと心が温かくなります。 | |
| ・ | 러브스토리는 시대를 초월하여 사랑을 받습니다. |
| ラブストーリーは時代を超えて愛されます。 | |
| ・ | 러브스토리가 그들의 인생을 바꿨습니다. |
| ラブストーリーが彼らの人生を変えました。 | |
| ・ | 옛날 러브스토리를 다시 읽을 때가 있어요. |
| 昔のラブストーリーを再読することがあります。 | |
| ・ | 러브스토리가 대히트를 쳤습니다. |
| ラブストーリーが大ヒットしました。 | |
| ・ | 러브스토리의 결말이 궁금합니다. |
| ラブストーリーの結末が気になります。 | |
| ・ | 두 사람의 러브스토리는 마치 꿈만 같아요. |
| 二人のラブストーリーはまるで夢のようです。 | |
| ・ | 러브스토리 주인공에게 감정이입했어요. |
| ラブストーリーの主人公に感情移入しました。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 러브스토리 를 쓰고 있습니다. |
| 彼女は自分のラブストーリーを書いています。 | |
| ・ | 러브스토리 속에서 두 사람은 운명적으로 만납니다. |
| ラブストーリーの中で二人は運命的に出会います。 | |
| ・ | 그의 러브스토리에 눈물이 멈추지 않았어요. |
| 彼のラブストーリーに涙が止まりませんでした。 | |
| ・ | 저는 러브스토리 책을 정말 좋아해요. |
| 私はラブストーリーの本が大好きです。 | |
| ・ | 러브스토리를 주제로 한 영화가 개봉됐어요. |
| ラブストーリーをテーマにした映画が公開されました。 | |
| ・ | 그들의 러브스토리는 감동적이었어요. |
| 彼らのラブストーリーは感動的でした。 | |
| ・ | 겨울도 다가오고 가슴 찡한 러브스토리 영화를 한편 보고 싶다. |
| 秋も近づき、胸のじいんとするラブストーリーの映画を一編みたい。 | |
| ・ | 일부 고전 문학에서는 첫날밤이 중요한 주제로 다뤄지고 있습니다. |
| 一部の古典文学では、初夜が重要なテーマとして扱われています。 | |
| ・ | 민화 속에서 첫날밤은 중요한 모티브로 취급되는 경우가 있습니다. |
| 民話の中で、初夜は重要なモチーフとして扱われることがあります。 | |
| ・ | 첫날밤에 관한 전통은 시대와 함께 변화해 왔습니다. |
| 初夜に関する伝統は、時代とともに変化してきました。 | |
| ・ | 문학작품에서 첫날밤은 상징적인 의미를 가질 수 있습니다. |
| 文学作品において、初夜は象徴的な意味を持つことがあります。 | |
| ・ | 역사 소설에서 왕족의 첫날밤에 대해 묘사되는 경우가 있어요. |
| 歴史小説では、王族の初夜について描写されることがあります。 | |
| ・ | 첫날밤은 신랑 신부에게 소중한 시간입니다. |
| 初夜は新郎新婦にとって大切な時間です。 | |
| ・ | 신부는 친구에게 깜짝 선물을 준비했어요. |
| 花嫁は友人にサプライズプレゼントを用意しました。 | |
| ・ | 결혼식 후 신부는 가족과 사진을 찍었습니다. |
| 結婚式後、花嫁は家族と写真を撮りました。 | |
| ・ | 신부와 신랑이 웃는 얼굴로 맹세를 나누었어요. |
| 花嫁と新郎が笑顔で誓いを交わしました。 | |
| ・ | 신부와 신랑의 행복한 미래를 바랍니다. |
| 花嫁と新郎の幸せな未来を願っています。 | |
| ・ | 신부는 아름다운 드레스를 입고 있었어요. |
| 花嫁は美しいドレスを身にまとっていました。 | |
| ・ | 막 결혼한 여성을 신부라 부른다. |
| 結婚したばかりの女性を新婦と呼ぶ。 | |
| ・ | 5월의 신부가 가장 아름답다고 한다. |
| 5月の新婦(花嫁)が最も美しいのだという。 | |
| ・ | 삼각관계가 계속되면 스트레스가 쌓입니다. |
| 三角関係が続くと、ストレスがたまります。 | |
| ・ | 삼각관계가 해소되기를 바랍니다. |
| 三角関係が解消されることを願っています。 | |
| ・ | 그녀는 삼각관계에 휘말린 것을 후회하고 있습니다. |
| 彼女は三角関係に巻き込まれたことを後悔しています。 | |
| ・ | 삼각관계는 우정에도 균열을 낳을 수 있습니다. |
| 三角関係は友情にも亀裂を生むことがあります。 | |
| ・ | 프로젝트 관리의 개선책을 제안합니다. |
| プロジェクトマネジメントの改善策を提案します。 | |
| ・ | 프로젝트의 품질 향상 방안을 제안합니다. |
| プロジェクトの品質向上策を提案します。 | |
| ・ | 새로운 시장 진출 전략을 제안합니다. |
| 新しいマーケットへの進出戦略を提案します。 | |
| ・ | 다음 프로젝트에 대한 아이디어를 제안합니다. |
| 次のプロジェクトに対するアイデアを提案します。 | |
| ・ | 새로운 비즈니스 아이디어를 제안하고 싶습니다. |
| 新しいビジネスアイデアを提案したいと思います。 | |
| ・ | 난치병에는 어떤 병이 있습니까? |
| 難病とはどんな病気がありますか? | |
| ・ | 새로운 성장의 길을 개척하는 것이 우리에게 주어진 사명입니다. |
| 新しい成長の道を開拓することが我々に与えられた使命です。 |
