<との韓国語例文>
| ・ | 단풍나무 단풍이 너무 아름다워요. |
| もみじの木の紅葉がとても美しいです。 | |
| ・ | 생나무를 이용하여 아트 작품을 만들 수 있습니다. |
| 生木を利用してアート作品を作ることができます。 | |
| ・ | 너도밤나무 줄기는 아주 튼튼해요. |
| ブナの木の幹がとても丈夫です。 | |
| ・ | 찔레나무 가지가 꽃꽂이에 사용되는 경우가 있습니다. |
| ノイバラの枝が生け花に使われることがあります。 | |
| ・ | 찔레나무 열매는 먹을 수 있지만 주의가 필요합니다. |
| ノイバラの実は食べられることがありますが、注意が必要です。 | |
| ・ | 찔레나무 가지는 꽃꽂이의 소재로 사용됩니다. |
| ノイバラの枝が生け花の素材として使われます。 | |
| ・ | 찔레나무 가지에 가시가 있기 때문에 주의가 필요합니다. |
| ノイバラの枝にトゲがあるため注意が必要です。 | |
| ・ | 활엽수 열매가 마당에 떨어지면 가을의 운치가 더해집니다. |
| 広葉樹の実が庭に落ちると、秋の風情が増します。 | |
| ・ | 활엽수 잎이 파릇파릇하고 건강합니다. |
| 広葉樹の葉が青々として元気です。 | |
| ・ | 활엽수와 침엽수의 차이점은 무엇인가요? |
| 広葉樹と針葉樹の違いは何ですか? | |
| ・ | 대나무 꽃이 피면 정원이 화려해집니다. |
| 竹の花が咲くと、庭が華やかになります。 | |
| ・ | 대나무의 푸릇푸릇한 모습이 시원합니다. |
| 竹の青々とした姿が涼しげです。 | |
| ・ | 토끼풀 잎이 부드러워 밟으면 기분이 좋습니다. |
| クローバーの葉が柔らかく、踏むと心地よいです。 | |
| ・ | 토끼풀을 관찰하면 자연의 아름다움을 느낍니다. |
| クローバーを観察すると、自然の美しさを感じます。 | |
| ・ | 클로버를 심으면 토양이 풍부해집니다. |
| クローバーを植えると土壌が豊かになります。 | |
| ・ | 클로버 잎이 파릇파릇해서 예뻐요. |
| クローバーの葉が青々としてきれいです。 | |
| ・ | 카카오 열매가 빨갛게 익으면 수확 시기입니다. |
| カカオの実が赤く熟すと、収穫時期です。 | |
| ・ | 카카오 열매로 만들어지는 초콜릿은 인기가 많아요. |
| カカオの実から作られるチョコレートは人気があります。 | |
| ・ | 카카오 가루를 첨가하면 풍미가 풍부해집니다. |
| カカオの粉を加えると、風味が豊かになります。 | |
| ・ | 카카오 열매를 깨면 안에 콩이 들어있어요. |
| カカオの実を割ると中に豆が入っています。 | |
| ・ | 카카오 나무 뿌리가 풍부한 토양을 필요로 합니다. |
| カカオの木の根が豊かな土壌を必要とします。 | |
| ・ | 카카오 품질이 초콜릿의 맛을 결정합니다. |
| カカオの品質がチョコレートの味を決めます。 | |
| ・ | 카카오 열매가 익으면 색깔이 변합니다. |
| カカオの実が熟すと、色が変わります。 | |
| ・ | 카카오 콩으로 초콜릿이 만들어집니다. |
| カカオ豆からチョコレートが作られます。 | |
| ・ | 카카오는 초콜릿의 원료입니다. |
| カカオはチョコレートの原料です。 | |
| ・ | 팽나무 잎이 가을에 물들면 아름다운 풍경이 됩니다. |
| エノキの葉が秋に色づくと、美しい風景になります。 | |
| ・ | 오동나무 잎이 가을에 물들면 아름다운 풍경이 됩니다. |
| 桐の葉が秋に色づくと、美しい風景になります。 | |
| ・ | 플라타너스 잎이 떨어지면 가을의 운치가 느껴집니다. |
| プラタナスの葉が落ちると、秋の風情が感じられます。 | |
| ・ | 플라타너스 나무가 가로수로 활약하고 있어요. |
| プラタナスの木が街路樹として活躍しています。 | |
| ・ | 플라타너스의 잎이 떨어지면 가을이 오는 것을 느껴요. |
| プラタナスの葉が落ちると、秋の訪れを感じます。 | |
| ・ | 플라타너스의 잎사귀가 불어오는 바람에 한 잎 두 잎 떨어지고 있다. |
| プラタナスの葉っぱが、吹いてくる風に1枚、2枚と落ちている。 | |
| ・ | 포도나무 잎이 파릇파릇하게 우거져 있습니다. |
| ブドウの木の葉が青々と茂っています。 | |
| ・ | 포도나무 가지가 단단하게 자라고 있어요. |
| ブドウの木の枝がしっかりと育っています。 | |
| ・ | 포도나무 잎이 파릇파릇합니다. |
| ブドウの木の葉が青々としています。 | |
| ・ | 꽃가루 알레르기를 예방하기 위해 마스크를 착용하는 것이 효과적입니다. |
| 花粉症を予防するためにマスクを着用することが効果的です。 | |
| ・ | 꽃가루 알레르기는 콧물, 재채기, 눈의 가려움등 다양한 알레르기 증상을 일으킵니다. |
| 花粉症は、鼻水やくしゃみ、目のかゆみといった、さまざまなアレルギー症状を起こします。 | |
| ・ | 꽃가루 알레르기는 삼나무나 노송나무 등의 식물 꽃가루가 원인입니다. |
| 花粉症とは、スギやヒノキなどの植物の花粉が原因となります。 | |
| ・ | 식물 꽃가루가 원인으로 생기는 알레르기를 꽃가루 알레르기라고 부릅니다. |
| 植物の花粉が原因で生じるアレルギー症状を花粉症と呼びます。 | |
| ・ | 삼나무 나무껍질은 매우 튼튼합니다. |
| 杉の樹皮がとても丈夫です。 | |
| ・ | 삼나무가 파릇파릇합니다. |
| 杉の木が青々としています。 | |
| ・ | 삼나무는 이산화탄소 흡수율이 매우 높아 지구온난화를 막는 역할을 하고 있습니다. |
| スギは二酸化炭素の吸収率がとても高く、地球温暖化を防ぐ役割を担っています。 | |
| ・ | 낙엽수 잎이 땅에 차곡차곡 쌓여 있습니다. |
| 落葉樹の葉が地面にしっかりと積もっています。 | |
| ・ | 낙엽수 잎이 완연한 가을빛으로 변합니다. |
| 落葉樹の葉がしっかりと秋の色に変わります。 | |
| ・ | 밤송이 안에 밤이 꽉 들어있어요. |
| いがグリの中に栗がしっかりと入っています。 | |
| ・ | 밤나무 아래에서 조용한 한때를 즐겼어요. |
| 栗の木の下で静かなひとときを楽しみました。 | |
| ・ | 밤나무는 가로수로도 아름다워요. |
| 栗の木が街路樹としても美しいです。 | |
| ・ | 호두를 심으면 미래에 아름다운 호두나무가 자랍니다. |
| くるみを植えると、将来的に美しいくるみの木が育ちます。 | |
| ・ | 편백나무가 집에 아늑함과 편안함을 가져다 줍니다. |
| ヒノキの木が家に落ち着きと安らぎをもたらします。 | |
| ・ | 편백나무 향이 스트레스를 줄여줍니다. |
| ヒノキの香りがストレスを和らげます。 | |
| ・ | 편백나무는 매우 강한 향기를 풍기는 것이 특징입니다. |
| ヒノキはとても強い香気を放つのが特徴です。 |
