【と】の例文_62
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
땡깡을 부리면 원하는 것을 얻기 어렵습니다.
駄々をこねる欲しいものを得るのが難しいです。
암이 진단된 후 치료를 시작했어요.
がん診断されてから治療を始めました。
이 설문조사에서 답변 항목을 빼놓지 말아야 해요.
このアンケートで回答項目を抜かさないようにするべきです。
회의 자료 준비할 때 중요한 내용을 빼놓지 마세요.
会議資料を準備するき重要な内容を除外しないでください。
체크리스트에서 이 항목을 빼놓지 마세요.
チェックリストでこの項目を外さないでください。
목록에서 이름을 빼놓았어요.
リストから名前を抜きました。
발표할 때 중요한 부분을 빼놓지 마세요.
発表するき重要な部分を抜かさないでください。
레스토랑에서 생선 요리 주문했어요.
レストランで魚料理を注文しました。
무지성으로 댓글 단 사람들 많아.
脳死コメントを書く人が多い。
너 진짜 감다살이야!
君ほんにセンスがいいね!
교사들이 파업해서 학교가 문을 닫았어요.
教師たちがストライキして学校が閉まりました。
내일 회사에서 파업할 거예요.
明日、会社でストライキします。
노동조합이 파업하다.
労働組合がストライキをします。
작년에 바쁘게 일하느라 여름을 제대로 못 났어요.
去年は忙しく働いて夏をちゃん過ごせませんでした。
가족과 함께 시원한 바다에서 여름을 보냈어요.
家族一緒に涼しい海で夏を過ごしました。
나이가 들면서 요실금 발생 확률이 높아져요.
年を取る尿失禁が起きやすくなります。
자고이래 이 강은 많은 사람들에게 중요했어요.
自古以来この川は多くの人にって重要でした。
인륜대사 때 가족이 모입니다.
人生の節目のきに家族が集まります。
인륜대사는 전통적인 가치관과 연결됩니다.
人生の節目は伝統的な価値観結びついています。
그녀는 학수고대하며 편지를 기다렸다.
彼女はじっ待ち望んで手紙を待った。
친구들과 파안대소하며 밤을 새웠다.
友達破顔大笑しながら夜通し過ごしました。
기고만장하게 행동하면 주위 사람들이 피할 거야.
鼻高々で振る舞っている、周りが引いてしまうよ。
저 사람은 항상 기고만장하게 자기가 최고라고 생각한다.
あの人はいつも鼻高々で、自分が一番だ思っている。
천이 팽팽히 펴져 있어요.
布がぴん張っています。
풍선이 팽팽히 부풀었어요.
風船がぴん膨らみました。
고무줄이 팽팽히 당겨져 있어요.
ゴムがぴん張っています。
무생채랑 고기를 같이 먹어요.
ムセンチェ一緒に肉を食べます。
돈이 모자란다니까 조금 깎아 드릴게요.
お金が足りないいうからちょっまけてあげますよ。
죄송하지만 더이상 가격을 깍을 수 없어요.
申し訳ございませんが、これ以上値引くこは出来ません。
제가 하나 까드릴게요.
私がひつ剥いてあげますよ。
한국의 일반 가정에서는 보통 김치냉장고와 일반 냉장고가 있습니다.
韓国の一般家庭ではほんど キムチ冷蔵庫一般冷蔵庫があります。
그 물고기는 아름다운 빨강과 검정 비늘을 가지고 있었다.
その魚は美しい赤黒のウロコを持っていた。
비늘을 벗기다.
うろこを落す。
내장을 먹어 본 적이 있나요?
内臓を食べたこがありますか?
입냄새 원인은 내장에 있는 경우와 입안에 있는 경우가 있습니다.
口臭の原因には、内臓にある場合口の中にある場合があります。
내장의 상태가 나쁘면 몸의 컨디션도 나빠져요.
内臓の調子が悪い、体の体調も悪くなります。
생선을 손질할 때는 칼을 옆으로 향해 사용하는 경우가 많다.
魚をさばく際は包丁を横向きに使うこが多い
여성이 호감을 가질 수 있는 옷차림으로 꾸미고 머리를 손질했다.
女性が好感を持つように身なりを整え、髪をセットした。
부엌칼은 자주 손질해 주지 않으면 녹슨다.
包丁は手入れをしないさびつく。
생선은 손질을 잘해야 비린내가 안 난다.
魚は下ごしらえをきちんしなければ生臭さくならない。
동치미는 냉장고에서 오랫동안 보관할 수 있어요.
大根の水キムチは、冷蔵庫で長期間保存するこができます。
동치미는 식사 후 입가심으로 자주 먹습니다.
大根の水キムチは、食事の後の口直ししてもよく食べられます。
동치미는 잘 발효된 후에 먹으면 더 맛있습니다.
大根の水キムチは、しっかり発酵してから食べるより美味しくなります。
동치미는 매운 요리와 함께 먹으면 입안이 상쾌해집니다.
大根の水キムチは、辛い料理一緒に食べる口の中がさっぱりします。
동치미는 시원하고 상큼한 국물이 특징입니다.
トンチミは、さっぱりしたスープが特徴です。
동치미는 먹을 때마다 발효가 진행되어 맛이 깊어집니다.
トンチミは、食べるたびに発酵が進んで味わいが深まります。
동치미는 간단한 재료로 만들 수 있어요.
トンチミは、シンプルな材料で作るこができます。
동치미는 신맛과 단맛이 절묘하게 균형을 이룹니다.
トンチミは、酸味甘みが絶妙にバランスが取れています。
동치미는 겨울철 식탁에 자주 등장합니다.
トンチミは、冬の食卓によく登場します。
동치미는 새콤하고 시원해서 먹기 좋아요.
トンチミは、さっぱりしていて食べやすいです。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (62/1351)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.