<との韓国語例文>
| ・ | 국방부는 국경 경비와 영토 방위를 강화합니다. |
| 防衛庁は、国境の警備と領土の防衛を強化します。 | |
| ・ | 국방부는 국가의 영토와 영해의 경비를 실시합니다. |
| 防衛庁は、国の領土と領海の警備を行います。 | |
| ・ | 국방부는 군용 헬리콥터 20대와 병사 만오천 명 남짓을 훈련에 추가로 투입했다. |
| 国防部は、軍用のヘリコプター20機と兵士1万5000人あまりを訓練に追加に投入した。 | |
| ・ | 그의 읍소는 그의 마음속에 있는 분노와 슬픔을 나타냈습니다. |
| 彼の泣訴は、彼の心の内にある怒りと悲しみを示しました。 | |
| ・ | 그녀의 읍소는 그녀의 나약함과 상처를 드러냈습니다. |
| 彼女の泣訴は、彼女の弱さと傷をさらけ出しました。 | |
| ・ | 그녀의 읍소는 그녀의 고독과 절망을 표현하고 있었습니다. |
| 彼女の泣訴は、彼女の孤独と絶望を表現していました。 | |
| ・ | 그는 읍소하면서 자신의 잘못과 후회를 고백했어요. |
| 彼は泣訴しながら、自分の過ちと後悔を告白しました。 | |
| ・ | 그는 읍소하면서 그의 실망과 괴로움을 말했습니다. |
| 彼は泣訴しながら、彼の失望と苦しみを語りました。 | |
| ・ | 그들의 행동은 역적의 모습으로 그려졌습니다. |
| 彼らの行動は、逆賊の姿として描かれました。 | |
| ・ | 역적은 때로는 대중의 지지를 얻기도 했습니다. |
| 逆賊は、時には大衆の支持を得ることもありました。 | |
| ・ | 그는 역적으로 비난받았지만 그 신념을 굽히지 않았습니다. |
| 彼は逆賊として非難されましたが、その信念を曲げませんでした。 | |
| ・ | 역적의 행동은 때로는 역사의 흐름을 바꿀 수 있습니다. |
| 逆賊の行動は、時には歴史の流れを変えることがあります。 | |
| ・ | 그는 역적의 깃발을 들고 사람들의 희망의 상징이 되었습니다. |
| 彼は逆賊の旗を掲げ、人々の希望の象徴となりました。 | |
| ・ | 역적은 종종 영웅으로 칭송되기도 합니다. |
| 逆賊は、しばしば英雄として讃えられることもあります。 | |
| ・ | 그 이야기는 역적의 모험과 사랑 이야기입니다. |
| その物語は、逆賊の冒険と愛の物語です。 | |
| ・ | 그는 역적으로 쫓기면서도 그 신념을 고수했습니다. |
| 彼は逆賊として追われながらも、その信念を貫きました。 | |
| ・ | 그는 역적으로 쫓겨 국경을 넘어 도망쳤습니다. |
| 彼は逆賊として追われ、国境を越えて逃亡しました。 | |
| ・ | 역사에서 역적은 종종 권력자에 대한 반항의 상징이 되었습니다. |
| 歴史の中で、逆賊はしばしば権力者に対する反抗の象徴となりました。 | |
| ・ | 역풍이 부는 가운데서도 우리는 팀으로서 하나가 됩니다. |
| 逆風が吹く中でも、私たちはチームとして一丸となります。 | |
| ・ | 환경 보호를 목적으로 광산 개발에 역풍이 불고 있습니다. |
| 環境保護を目的として鉱山開発に逆風が吹いています。 | |
| ・ | 역풍으로 인해 프로젝트 진행이 지연되고 있습니다. |
| 逆風によって、プロジェクトの進行が遅れています。 | |
| ・ | 역풍이란 진행 방향과 반대로 부는 바람을 말한다. |
| 逆風とは、進行方向と反対に吹く風のことをいう。 | |
| ・ | 저는 인질 처형이라는 비인도적인 행위에 강력히 반대합니다. |
| 私は人質処刑という非人道的な行為に強く反対します。 | |
| ・ | 노예선 선장은 비인도적인 대우를 하는 경우가 많았다. |
| 奴隷船の船長は非人道的な扱いをすることが多かった。 | |
| ・ | 비인도적 처사에 대해서는 법률적으로 처벌받을 수 있다. |
| 非人道的な仕打ちに対しては、法律的に処罰されることもある。 | |
| ・ | 전쟁에서 비인도적 무기가 사용되는 경우가 있다. |
| 戦争において、非人道的な兵器が使用されることがある。 | |
| ・ | 그의 행위는 비인도적이라는 비판을 받았다. |
| 彼の行為は非人道的だと批判された。 | |
| ・ | 인도주의 지원은 피해 지역의 부흥과 재건을 지원합니다. |
| 人道主義の支援は、被災地の復興と再建を支援します。 | |
| ・ | 인도주의 활동은 인권의 보호와 존중을 중시합니다. |
| 人道主義の活動は、人権の保護と尊重を重視します。 | |
| ・ | 인도주의의 지원은 빈곤이나 질병과 싸우는 사람들을 지원합니다. |
| 人道主義の支援は、貧困や疾病と闘う人々を支えます。 | |
| ・ | 인도주의 지원은 절망적인 상황에 있는 사람들에게 희망을 줍니다. |
| 人道主義の支援は、貧困や疾病と闘う人々を支えます。 | |
| ・ | 인도주의 이념은 사람들의 고통을 줄이는 것을 목표로 합니다. |
| 人道主義の理念は、人々の苦しみを軽減することを目指します。 | |
| ・ | 인도주의 정신은 모든 사람들에게 존엄과 권리를 보장합니다. |
| 人道主義の精神は、全ての人々に尊厳と権利を保障します。 | |
| ・ | 그 구호 활동의 근저에는 인도주의와 공감이 있습니다. |
| その救援活動の根底には、人道主義と共感があります。 | |
| ・ | 그 문학의 근저에는 인간의 희로애락과 깊은 통찰이 있습니다. |
| その文学の根底には、人間の喜怒哀楽と深い洞察があります。 | |
| ・ | 그 예술의 근저에는 창의성과 표현의 자유가 있습니다. |
| そのアートの根底には、創造性と表現の自由があります。 | |
| ・ | 우리 교육 제도의 근저에는 공평한 기회와 접근이 요구됩니다. |
| 私たちの教育制度の根底には、公平な機会とアクセスが求められます。 | |
| ・ | 그 운동의 근저에는 사회적 정의와 평화에 대한 바람이 있습니다. |
| その運動の根底には、社会的正義と平和への願いがあります。 | |
| ・ | 우리 관계의 근저에는 신뢰와 성실이 있습니다. |
| 私たちの関係の根底には、信頼と誠実があります。 | |
| ・ | 사회 변혁의 근저에는 평등과 인권 존중이 필수적입니다. |
| 社会変革の根底には、平等と人権の尊重が不可欠です。 | |
| ・ | 정책의 근저에는 형평성과 정의가 있어야 합니다. |
| 政策の根底には、公平性と正義があるべきです。 | |
| ・ | 그 논의의 근저에는 상호 이해와 존중이 있습니다. |
| その議論の根底には、相互理解と尊重があります。 | |
| ・ | 그녀의 말에는 적의와 악의가 담겨 있다. |
| 彼女の言葉には、敵意と悪意が含まれている。 | |
| ・ | 타인에게 해를 끼치려는 마음을 악의라고 한다. |
| 他人に害を与えようとする心を悪意という。 | |
| ・ | 어린아이의 순진한 질문에 어른들도 가끔 놀라는 경우가 있다. |
| 子供の無邪気な質問には、時に大人も驚かされることがある。 | |
| ・ | 아이들이란 참 순진하고 순수해. |
| 子供ってとても無邪気で、純粋だね。 | |
| ・ | 작은아이는 가족 안에서 생기가 넘칩니다. |
| 下の子は家族の中で生き生きとしています。 | |
| ・ | 작은애는 가족에게 있어서의 보물입니다. |
| 下の子は家族にとっての宝物です。 | |
| ・ | 작은애는 형 누나들과 사이좋게 놀고 있습니다. |
| 下の子は兄姉たちと仲良く遊んでいます。 | |
| ・ | 큰아이는 부모에게 큰 도움이 되고 있습니다. |
| 上の子は親にとって大きな助けになっています。 |
