<との韓国語例文>
| ・ | 낙서를 발견하면 사진을 찍어서 증거로 보관하세요. |
| 落書きを見つけたら、写真を撮って証拠として保管してください。 | |
| ・ | 낙서는 공공시설의 유지보수 비용을 증가시킵니다. |
| 落書きは公共の施設のメンテナンスコストを増加させます。 | |
| ・ | 방범 카메라에는 젊은이들이 낙서하는 모습이 포착되었습니다. |
| 防犯カメラには若者が落書きする様子がとらえられていました。 | |
| ・ | 건물에 낙서하면 벌금을 내거나 체포될 가능성이 있습니다. |
| 建物に落書きすると、罰金を支払うか、逮捕される可能性があります。 | |
| ・ | 어떤 학생이 벽에 낙서한 것을 자백했어요. |
| ある学生が壁に落書きしたことを白状しました。 | |
| ・ | 애완동물을 공원에 데리고 가면 벌금이 부과될 수 있습니다. |
| ペットを公園に連れ込むと、罰金を科されることがあります。 | |
| ・ | 공공장소에서의 부적절한 행동은 벌금이나 체포의 대상이 됩니다. |
| 公共の場での不適切な行動は、罰金や逮捕の対象となります。 | |
| ・ | 부정행위를 하면 벌금이 부과될 뿐만 아니라 형사소송의 대상이 됩니다. |
| 不正行為を行うと、罰金が科せられるだけでなく、刑事訴訟の対象となります。 | |
| ・ | 부정하게 이용한 공적 자원에 대해서는 벌금이 부과될 수 있습니다. |
| 不正に利用した公的資源に対しては、罰金が科せられることがあります。 | |
| ・ | 가스를 부정하게 사용하면 벌금이 부과될 수 있습니다. |
| ガスを不正に使用すると、罰金が科せられることがあります。 | |
| ・ | 건물의 화재 경보기를 의도적으로 오작동시키면 벌금을 지불해야 합니다. |
| 建物の火災報知器を意図的に誤作動させると、罰金を支払う必要があります。 | |
| ・ | 불법 체류자는 국외 퇴거 명령과 벌금의 대상이 됩니다. |
| 不法滞在者は国外退去命令と罰金の対象となります。 | |
| ・ | 전력을 무허가로 사용하면 벌금이 부과될 수 있습니다. |
| 電力を無許可で使用すると、罰金が科されることがあります。 | |
| ・ | 운전 중에 휴대전화를 사용하면 벌금이 부과될 수 있습니다. |
| 運転中に携帯電話を使用すると、罰金が課される可能性があります。 | |
| ・ | 소음 규제를 위반하면 벌금이 부과될 수 있습니다. |
| バスの乗車賃を支払わずに乗ると、罰金が課されます。 | |
| ・ | 금연구역에서 담배를 피우면 벌금이 부과됩니다. |
| 禁煙区域でタバコを吸うと、罰金が科されます。 | |
| ・ | 버스 승차료를 지불하지 않고 타면 벌금이 부과됩니다. |
| バスの乗車賃を支払わずに乗ると、罰金が課されます。 | |
| ・ | 법정 속도를 초과하면 고액의 벌금을 물 수 있습니다. |
| 法定速度を超過すると、高額な罰金を課せられる可能性があります。 | |
| ・ | 속도위반으로 잡히면 고액의 벌금을 물게 됩니다. |
| スピード違反で捕まると、高額な罰金を課せられます。 | |
| ・ | 벌금을 지불하지 않으면 법적인 조치가 취해질 수 있습니다. |
| 罰金を支払わないと、法的な措置が取られる可能性があります。 | |
| ・ | 폐기물의 불법 투기는 벌금과 처벌의 대상이 됩니다. |
| 廃棄物の不法投棄は罰金と処罰の対象となります。 | |
| ・ | 입장권을 가지고 있지 않고 공공 시설에 들어가면 벌금을 지불하게 됩니다. |
| 入場券を持たずに公共施設に入ると、罰金を支払うことになります。 | |
| ・ | 음주운전은 법 위반이며 벌금과 면허 정지의 대상입니다. |
| 飲酒運転は法律違反であり、罰金と免許停止の対象です。 | |
| ・ | 공공장소에서 쓰레기를 버리면 벌금이 부과될 수 있습니다. |
| 公共の場でゴミを捨てると、罰金が科せられることがあります。 | |
| ・ | 벌금은 최대 2억원에 이른다고 한다. |
| 罰金は最大2億ウォンに達するという。 | |
| ・ | 주차 위반을 저지르면 벌금을 지불해야 합니다. |
| 駐車違反を犯すと、罰金を支払う必要があります。 | |
| ・ | 민폐 행위를 반복하면 경찰에 신고를 할 수도 있습니다. |
| 迷惑行為を繰り返すと、警察に通報されるかもしれません。 | |
| ・ | 민폐 주차를 하면 통행하는 사람들에게 위험이 커집니다. |
| 迷惑駐車をすると、通行する人々に危険が及びます。 | |
| ・ | 민폐 주차를 하면 다른 차량의 통행이 방해됩니다. |
| 迷惑駐車をすると、他の車の通行が妨げられます。 | |
| ・ | 민폐 행위를 하면 주변 사람들에게 불쾌감을 줍니다. |
| 迷惑行為をすると、周りの人々に不快な思いをさせます。 | |
| ・ | 이어폰을 사용하지 않고 음악을 들으면 주위 사람들에게 폐가 됩니다. |
| イヤホンを使わずに音楽を聴くと、周囲の人々に迷惑です。 | |
| ・ | 음악을 큰 소리로 듣는 것은 인근 주민에게 폐가 됩니다. |
| 音楽を大音量で聴くことは、近隣住民に迷惑です。 | |
| ・ | 쓰레기를 방치하면 주위 사람들에게 폐가 됩니다. |
| ゴミを放置すると、周囲の人々に迷惑がかかります。 | |
| ・ | 말 한마디 행동 하나가 국민께 폐가 될 수가 있습니다. |
| 一つの言葉、一つの行動が国民に迷惑をかけることがあります。 | |
| ・ | 성가신 행동을 계속하면 제재를 받을 수 있습니다. |
| 迷惑な行動を続けると、制裁を受ける可能性があります。 | |
| ・ | 난 매일 밀려드는 불평을 성가시다고 생각한 적이 없었다. |
| 私は毎日寄せられる苦情をわずらわしいと思ったことはなかった。 | |
| ・ | 주차권이 없으면 출구에서 문제가 생길 수 있습니다. |
| 駐車券がないと、出口で問題が生じることがあります。 | |
| ・ | 주차권을 받지 않으면 나중에 곤란하게 될 거예요. |
| 駐車券をもらわないと、後で困ることになりますよ。 | |
| ・ | 주차권을 가지고 계시면 재입장이 가능합니다. |
| 駐車券を持っていると、再入場が可能です。 | |
| ・ | 주차권이 없으면 벌금을 물 수 있다. |
| 駐車券がないと、罰金を取られる可能性がある。 | |
| ・ | 주차권을 사야 주차장에서 나갈 수 있어. |
| 駐車券を買わないと、駐車場から出られないよ。 | |
| ・ | 주차권이 없으면 주차장에서 나갈 수 없어요. |
| 駐車券を持っていないと、駐車場から出られません。 | |
| ・ | 주차 요금은 시간마다 다릅니다. |
| 駐車料金は時間ごとに異なります。 | |
| ・ | 주차 위반을 범하지 않도록 제대로 주차 공간에 세워 주시기 바랍니다. |
| 駐車違反を犯さないように、きちんと駐車スペースに停めてください。 | |
| ・ | 가상 작업 공간에서 원격 팀과 프로젝트를 관리했습니다. |
| 仮想ワークスペースでリモートチームとプロジェクトを管理しました。 | |
| ・ | 가상적인 시험 환경에서 소프트웨어를 테스트했습니다. |
| 仮想的な試験環境でソフトウェアをテストしました。 | |
| ・ | 가상 환경에서의 훈련은 비용과 시간을 절약할 수 있습니다. |
| 仮想環境でのトレーニングはコストと時間を節約できます。 | |
| ・ | 소셜 미디어에서 가상의 친구와 커뮤니케이션을 하고 있습니다. |
| ソーシャルメディアで仮想の友人とコミュニケーションを取っています。 | |
| ・ | 그는 가상 공간에서 새로운 예술 작품을 제작하고 있습니다. |
| 彼は仮想空間で新しいアート作品を制作しています。 | |
| ・ | 가상세계는 현실과 다르다. |
| 仮想世界は現実と違う。 |
