<との韓国語例文>
| ・ | 그의 신부로서의 생활은 신앙과 봉사로 가득 차 있습니다. |
| 彼の神父としての生活は信仰と奉仕に満ちています。 | |
| ・ | 신부는 성직자로서의 책임을 진지하게 다합니다. |
| 神父は聖職者としての責任を真摯に果たします。 | |
| ・ | 신부는 성직자로서 신자들을 인도합니다. |
| 神父は聖職者として信者を導きます。 | |
| ・ | 신부는 가톨릭의, 목사는 개신교의 성직자를 가리킨다. |
| 神父はカトリックの、牧師はプロテスタントの聖職者を指す。 | |
| ・ | 신부는 사제에 대한 존칭으로 가톨릭 교회의 직책 중 하나입니다. |
| 神父とは司祭への尊称で、カトリック教会の役職の1つです。 | |
| ・ | 스님은 신자에게 사랑과 자비를 보여줍니다. |
| お坊さんは信者に対して愛と慈悲を示します。 | |
| ・ | 그녀는 스님으로서 자비로운 생활을 하고 있습니다. |
| 彼女はお坊さんとして慈悲深い生活を送っています。 | |
| ・ | 스님은 신자들의 마음의 버팀목이 됩니다. |
| お坊さんは信者の心の支えとなります。 | |
| ・ | 목사님은 교회 신자와 함께 기도합니다. |
| 牧師は教会の信者と共に祈ります。 | |
| ・ | 목사는 신자들에게 하나님의 사랑과 자비를 설파합니다. |
| 牧師は信者に神の愛と慈悲を説きます。 | |
| ・ | 목사는 사람들에게 사랑과 관용을 보여줍니다. |
| 牧師は人々に対して愛と寛容を示します。 | |
| ・ | 목사는 성직자로서의 직무를 성실히 수행합니다. |
| 牧師は聖職者としての職務を誠実に遂行します。 | |
| ・ | 목사는 사람들에게 사랑과 자비를 설파합니다. |
| 牧師は人々に愛と慈悲を説きます。 | |
| ・ | 신부도 목사도 모두 그리스도의 가르침을 전달하는 것이 주요한 일입니다. |
| 神父も牧師も、どちらもキリストの教えを伝えるのが主な仕事です。 | |
| ・ | 교회 목사는 커뮤니티의 일원으로 활동합니다. |
| 教会の牧師はコミュニティの一員として活動します。 | |
| ・ | 목사는 신자의 마음의 버팀목이 됩니다. |
| 牧師は信者の心の支えとなります。 | |
| ・ | 목사와 신부는 어떻게 다른가요? |
| 牧師と神父はどのように違うのですか。 | |
| ・ | 목사는 개신교 교회의 성직자입니다. |
| 牧師はプロテスタント教会の聖職者です。 | |
| ・ | 우리 미용사는 뛰어난 기술과 훌륭한 고객 서비스로 알려져 있습니다. |
| 私たちの美容師は優れた技術と素晴らしいカスタマーサービスで知られています。 | |
| ・ | 미용사는 항상 최신 트렌드나 기술을 배우기 위해 노력하고 있습니다. |
| 美容師は常に最新のトレンドやテクニックを学ぶために努力しています。 | |
| ・ | 그의 미용사는 커트 기술이 뛰어납니다. |
| 彼の美容師はカットの技術に長けています。 | |
| ・ | 그 미용사는 최신 트렌드에 밝습니다. |
| その美容師は最新のトレンドに詳しいです。 | |
| ・ | 미용사는 머리를 자를 뿐만 아니라 스타일링도 합니다. |
| 美容師は髪をカットするだけでなく、スタイリングも行います。 | |
| ・ | 우리의 사명은 정의와 공평한 사회를 구축하는 것입니다. |
| 私たちの使命は正義と公平な社会を構築することです。 | |
| ・ | 그의 사명은 전통과 문화의 존중입니다. |
| 彼の使命は伝統と文化の尊重です。 | |
| ・ | 우리의 사명은 사람들의 존엄성을 존중하는 것입니다. |
| 私たちの使命は人々の尊厳を尊重することです。 | |
| ・ | 그의 사명은 사람들에게 영감을 주는 것입니다. |
| 彼の使命は人々にインスピレーションを与えることです。 | |
| ・ | 그녀의 사명은 여성의 권리를 지키는 것입니다. |
| 彼女の使命は女性の権利を守ることです。 | |
| ・ | 우리의 사명은 사회적 정의를 추구하는 것입니다. |
| 私たちの使命は社会的正義を追求することです。 | |
| ・ | 우리의 사명은 사람들에게 희망과 용기를 주는 것입니다. |
| 私たちの使命は人々に希望と勇気を与えることです。 | |
| ・ | 우리의 사명은 지구 환경을 지키는 것입니다. |
| 私たちの使命は地球環境を守ることです。 | |
| ・ | 그녀의 사명은 빈곤층 아이들의 교육을 지원하는 것입니다. |
| 彼女の使命は貧困層の子供たちの教育を支援することです。 | |
| ・ | 미디어의 사명은, 지금 세계에서 무슨 일이 일어나고 있는지 제대로 전달하는 것이 아닐까요. |
| メディアの使命は、今世界で何が起きているのかをきちんと伝えることではないでしょうか。 | |
| ・ | 의사는 병을 진단하고 치료합니다. |
| 医者は病気の診断と治療を行います。 | |
| ・ | 의사와 환자의 관계는 신뢰가 중요합니다. |
| 医者と患者の関係は信頼が大切です。 | |
| ・ | 의사는 환자 살리는 직업이다. |
| 医師とは患者を生かす職業だ。 | |
| ・ | 의사의 수가 많은 동네가 환자의 수도 많은 것으로 알려졌다. |
| 医者の数の多い村の方が病人の数も多いことが分かった。 | |
| ・ | 후대는 우리의 발자취를 따라가게 된다. |
| 後代は私たちの足跡を追うことになる。 | |
| ・ | 우리의 행동은 후대 세대에 영향을 준다는 것을 잊지 말아야 한다. |
| 我々の行動は後代の世代に影響を与えることを忘れてはならない。 | |
| ・ | 후대를 위해 좋은 환경을 남기는 것이 중요하다. |
| 後代のために良い環境を残すことが重要である。 | |
| ・ | 우리는 후세에 대해 책임을 져야 한다는 것을 인식할 필요가 있다. |
| 私たちは後世に対して責任を持つべきであることを認識する必要がある。 | |
| ・ | 기술을 후세에 남기다. |
| 技術を後世へと残す。 | |
| ・ | 이 전쟁은 역사적인 전환점이 되었다. |
| この戦争は歴史的な転換点となった。 | |
| ・ | 역사는 인간의 성장과 진화의 이야기이기도 하다. |
| 歴史は人間の成長と進化の物語でもある。 | |
| ・ | 역사적인 건축물은 문화유산으로 보호되고 있다. |
| 歴史的な建造物は文化遺産として保護されている。 | |
| ・ | 역사는 때때로 오해나 곡해될 수 있다. |
| 歴史は時折、誤解や曲解されることがある。 | |
| ・ | 역사적인 장소를 방문하는 것은 교육적이고 감동적이기도 하다. |
| 歴史的な場所を訪れることは教育的であり、感動的でもある。 | |
| ・ | 역사상의 영웅들은 용감함과 결단력으로 유명했다. |
| 歴史上の英雄たちは勇敢さと決断力で有名だった。 | |
| ・ | 인류의 역사는 석기 시대, 청동기 시대, 철기 시대로 변화한다. |
| 人類の歴史は、石器時代、青銅器時代、鉄器時代と変化する。 | |
| ・ | 삼국사기는 삼국유사와 함께 한국에서 가장 유명한 역사책이다. |
| 三國史記は三國遺事と共に韓国で最も有名な歴史書だ。 |
