【と】の例文_974
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
최고라는 말을 많이 듣고 상도 많이 받아 우쭐할 때가 많았다.
最高だよく言われ、多くの賞を受賞し、得意げにしたきが多かった。
그는 올림픽 3관왕을 달성했지만 우쭐하는 법이 없다.
彼は五輪3冠を達成したが、自惚れるこはない。
친구들은 나를 좋아하고 나와 함께 있는 것을 기뻐한다.
友達は、私を好きで、私共にいるこを喜んでくれる。
그녀는 친구들과의 즐거운 시간을 자랑하고 있어요.
彼女は友達の楽しい時間を自慢しています。
그녀는 생일 선물을 자랑하고 있어요.
彼女は誕生日プレゼントを自慢しています。
그는 새 차를 산 것을 자랑하고 있습니다.
彼は新しい車を買ったこを自慢しています。
그녀는 모임에서 남편을 자랑하느라 정신이 없었다.
彼女は女子会で、自分の夫を自慢するこに夢中だった。
피크닉 도중에 가족은 담요 위에서 휴식을 취합니다.
ピクニックの途中、家族はブランケットの上で休憩します。
행사 후에 그들은 테이블에 앉아 잠시 휴식을 취합니다.
イベントの後、彼らはテーブルに座って少し休憩します。
고향에는 같이 뛰놀던 친구들과의 추억이 있어.
故郷には、共に飛び回って遊んだ友人達の思い出があるんだ。
아이들이 마당을 여기저기 뛰어다니고 있었다.
子供たちが庭をあちこちびまわっている。
수업이 끝나면 학생들은 친구들과 함께 놀아요.
授業が終わる、学生たちは友達一緒に遊びます。
경기가 끝나면 선수들은 서로 악수를 합니다.
試合が終わる、選手たちはお互いに握手をします。
미팅이 끝나면 우리는 다음 단계를 논의합니다.
ミーティングが終わる、私たちは次のステップを議論します。
수업이 끝나면 학생들은 점심을 먹으러 갑니다.
授業が終わる、学生たちはランチに行きます。
장마도 끝났고, 정말 본격적인 여름이네요.
梅雨も終わったし、ほんに本格的な夏ですね。
이제 거의 끝날 때 다 됐어요.
もうほんど終わる頃になってます。
장마가 끝나면 모기가 늘어나는 게 일반적이다.
梅雨が明ける、蚊が増えるのが一般的だ。
별빛이 보이지 않게 되면 밤에는 어둡게 느껴집니다.
星の光が見えなくなる、夜は暗く感じます。
별이 없으면 뱃사람은 길을 잃습니다.
星がない、船乗りは道に迷います。
별이 없으면 밤에는 쓸쓸하게 느껴집니다.
星がない、夜は寂しく感じます。
밤하늘을 주의 깊게 보면 여러 가지 색의 별들이 있다는 것을 알게 될 것입니다.
夜空を注意深く見る、いろいろな色の星があるこに気付きます。
밤하늘에는 셀 수 없을 정도의 별을 육안으로 볼 수 있습니다.
夜空には数えきれないくらいの星を肉眼で見るこができます。
새로운 프로젝트가 시작되기 전에 계획을 짭니다.
新しいプロジェクトが始まる前に、計画を練ります。
콘서트가 시작되자 열광적인 함성이 공연장에 울려 퍼졌다.
コンサートが始まる、熱狂的な歓声が会場に響いた。
공연이 시작되자 관객들은 조용해졌다.
公演が始まる、観客たちは静かになった。
새로운 프로젝트가 시작될 예정이다.
新しいプロジェクトが始まる予定だ。
새로운 프로젝트의 시작에는 많은 준비가 필요합니다.
新しいプロジェクトの始まりには、たくさんの準備が必要です。
이벤트 시작 전에 준비가 필요합니다.
イベントが始まる前に、準備が必要です。
이 이야기의 시작은 매우 흥미롭습니다.
この物語の始まりはても興味深いです。
태양이 떠오르면 새로운 날이 시작됩니다.
太陽が昇る、新しい日が始まります。
이런 날은 따뜻한 차 한 잔과 추억의 겨울 노래가 있으면 좋겠네요.
このような日は温かいお茶一杯思い出の冬の歌があったらいいですね。
날이 무척 추워졌다.
ても寒くなった。
그날이 그녀와 그가 처음 만난 날이었다.
その日が彼女彼が初めて出会った日だった。
날마다 살이 쪄요.
日ごに太ります。
일의 질과 양에 대한 보수는 노동자의 동기부여에 영향을 미칩니다.
仕事の質量に対する報酬は、労働者のモチベーションに影響します。
새 일에 대한 보수로 높은 월급을 받았습니다.
新しい仕事の報酬して高い給料を受け取りました。
일에 대한 보상이라고 하면 금전적 보상이 맨 먼저 떠오르는 게 보통입니다.
仕事の報酬いう、金銭的報酬が真っ先に浮かぶのが普通です。
회사 설립 시에 결정해야 할 것 중 하나에 임원 보수가 있습니다.
会社設立の際に決めるもののひつに、役員報酬があります。
프로젝트의 끝에는 성과가 평가됩니다.
プロジェクトの終わりには、成果が評価されます。
이 이벤트의 끝에는 경품이 증정됩니다.
このイベントの終わりには、景品がプレゼントされます。
오랫동안 참고 기다리던 끝에 원하던 결과를 얻을 수 있었습니다.
長い間我慢して待っていた末に望んだ結果を得るこができました。
하나의 끝은 또 하나의 시작이다.
つの終わりは新たなひつの始まりだ。
지금부터 너랑은 끝이야.
これからあなたは終わり。
모든 이야기에는 처음과 끝이 있습니다.
すべての物語には始まり終わりがあります。
화장실은 통로 끝에 있어요.
トイレは通路の突き当りにあります。
이제 너랑은 끝이야.
もうあなたは終わり。
이 영화의 마지막은 감동적인 마지막 장면이었습니다.
この映画の終わりは、感動的なラストシーンでした。
저에게 있어선 이번이 마지막 기회예요.
私にってはこれが最後の機会です。
내 인생의 마지막 남자라고 생각했던 사람과 헤어졌다.
私の人生の最後の男考えた人別れた。
[<] 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980  [>] (974/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.