<ないの韓国語例文>
| ・ | 시건방진 발언을 용서할 수 없다. |
| 生意気な発言が許せない。 | |
| ・ | 저 아이는 시건방져서 감당할 수 없다. |
| あの子は生意気で手に負えない。 | |
| ・ | 노래방에 가는 건 내키지 않아. |
| カラオケに行くのは気乗りしない。 | |
| ・ | 외출하는 것은 내키지 않는다. |
| 外出するのは気乗りしない。 | |
| ・ | 회식에 가는 것은 내키지 않는다. |
| 会食に行くのは気乗りしない。 | |
| ・ | 조깅하러 가는 건 내키지 않아. |
| ジョギングに行くのは気乗りしない。 | |
| ・ | 파티에 가는 것은 내키지 않는다. |
| パーティーに行くのは気乗りしない。 | |
| ・ | 오랜만에 친구가 초대해도 왠지 내키지 않을 때도 있지요. |
| 久しぶりの友人からお誘いされても、なぜか気乗りしない時だってありますよね。 | |
| ・ | 그러고 보니 그는 처음부터 별로 내키지 않는 눈치였다. |
| そういえば、彼は初めからあまり気乗りしない様子をみせていたのだった。 | |
| ・ | 내키지 않는 회식이라도 참석하는 게 좋겠어요? |
| 気乗りしない飲み会でも参加したほうがいいですか? | |
| ・ | 내키지 않는 일은 거절한다. |
| 気乗りしない仕事は断る。 | |
| ・ | 내키지 않는 것을 하다. |
| 気乗りしないことをする。 | |
| ・ | 내키지 않는 데이트에 초대받았다. |
| 気乗りしないデートに誘われた。 | |
| ・ | 내키지 않는 날은 무리하지 않아도 괜찮아. |
| 気乗りしない日は無理しなくてOKだからね。 | |
| ・ | 왠지 마음이 내키지 않네. |
| なんか気が乗らないな。 | |
| ・ | 내키지 않는 술자리에 시간과 돈을 쓰고 싶지 않아. |
| 気乗りしない飲み会に時間とお金を使いたくない。 | |
| ・ | 마음 내키지 않는 표정이구나. |
| 気乗りしない表情をしているなあ。 | |
| ・ | 그 일은 별로 마음이 내키지 않아요. |
| その仕事はあまり気が乗らないですね。 | |
| ・ | 건조 지대에서는 관개가 필수적이다. |
| 乾燥地帯では灌漑が欠かせない。 | |
| ・ | 토양의 깊이가 얕으면 작물의 뿌리가 충분히 자라지 못할 수 있다. |
| 土壌の深さが浅いと、作物の根が十分に育たないことがある。 | |
| ・ | 토양의 산소량이 적으면 뿌리가 질식할 수 있다. |
| 土壌の酸素量が少ないと、根が窒息することがある。 | |
| ・ | 식물은 적절한 토양에서만 자란다. |
| 植物は適切な土壌でしか育たない。 | |
| ・ | 규칙을 지키지 않는 학생에게는 학교에서 징벌 조치가 취해질 수 있다. |
| 規則を守らない学生には、学校から懲罰措置が取られることがある。 | |
| ・ | 결전에서의 패배는 용서할 수 없다. |
| 決戦での敗北は許されない。 | |
| ・ | 해도에 없는 암초에 주의가 필요합니다. |
| 海図にない岩礁に注意が必要です。 | |
| ・ | 돈으로 책을 살 수 있어도 지식은 살 수 없다. |
| お金で本を買うことはできても知識は買えない。 | |
| ・ | 나는 의학 지식이 거의 없다. |
| 僕は医学の知識がほとんどない。 | |
| ・ | 기초 지식이 부족하다. |
| 基礎知識が足りない。 | |
| ・ | 생방송 중에는 무심코 이상한 말을 해서는 안 된다. |
| 生放送中には、うっかり変なことを言ってはいけない。 | |
| ・ | 휠체어 브레이크가 듣지 않는다. |
| 車いすのブレーキが効かない。 | |
| ・ | 내시경 검사 결과 수술 필요성이 없다고 판단됐다. |
| 内視鏡検査の結果、手術の必要性がないと判断された。 | |
| ・ | 반창고가 벗겨지지 않을까 걱정했어요. |
| 絆創膏が剥がれてしまわないか心配でした。 | |
| ・ | 반창고가 벗겨지지 않도록 주의했습니다. |
| 絆創膏が剥がれないように注意しました。 | |
| ・ | 붕대를 제대로 감아야 출혈이 멎습니다. |
| 包帯をきちんと巻かないと出血が止まりません。 | |
| ・ | 피가 멈추지 않아서 지혈제를 썼어요. |
| 血が止まらないので止血剤を使いました。 | |
| ・ | 출혈이 멈추지 않아서 지혈이 어려웠습니다. |
| 出血が止まらないので止血が難しかったです。 | |
| ・ | 진단서를 지참하지 않으면 보험이 적용되지 않습니다. |
| 診断書を持参しないと保険が適用されません。 | |
| ・ | 진단서를 제출하지 않으면 결근 처리가 됩니다. |
| 診断書を提出しないと欠勤扱いになります。 | |
| ・ | 병이 있는 자를 양성, 병이 없는 자를 음성이라고 판정한다. |
| 病気のある者を「陽性」、病気のない者を「陰性」と判定する。 | |
| ・ | 분자는 원자의 결합체로, 그 물질의 화학적 성질을 잃지 않는 최소 구성 단위입니다. |
| 分子は原子の結合体で、その物質の化学的性質を失わない最小の構成単位です。 | |
| ・ | 우주 공간에서는 중력이 거의 없는 상태다. |
| 宇宙空間では重力がほとんどない状態である。 | |
| ・ | 관성의 힘이 없으면 물체는 어떤 방향으로도 움직이지 않는다. |
| 慣性の力がなければ、物体はどんな方向にも動かない。 | |
| ・ | 공이 굴러가는 동안 관성에 따라 진행 방향이 바뀌지 않는다. |
| ボールが転がっている間、慣性によって進行方向が変わらない。 | |
| ・ | 불필요한 의류는 재활용할 수 없을 경우 소각된다. |
| 不要な衣類がリサイクルできない場合は焼却される。 | |
| ・ | 플라스틱 제품은 재사용할 수 없을 경우 소각됩니다. |
| プラスチック製品は再利用できない場合、焼却されます。 | |
| ・ | 교육의 질이 경제발전에 주는 작용은 무시할 수 없다. |
| 教育の質が経済発展に与える作用は無視できない。 | |
| ・ | 방어선을 유지하기 위해서는 물자 공급이 필수적이다. |
| 防御線を維持するためには物資の供給が欠かせない。 | |
| ・ | 우승이 정해졌지만 기뻐할 여력이 없을 정도로 녹초가 되어 있다. |
| 優勝が決まっても喜ぶ余力がないほど疲れ切っている。 | |
| ・ | 미국에는 새롭게 군사 행동을 일으킬 여력이 없다. |
| アメリカには新たに軍事行動を起こす余力はない。 | |
| ・ | 여력이 없다. |
| 余力はない。 |
